CHUA BENH CHO DONG BAO DAN TOCgreenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread |
Response to Down with Communism VN from Nguyen Hon Viet (honviet@hn.vnn.vn) Kinh thua dong bao trong nuoc va cac ban tre tien bo, Dong bao va cac ban da va dang bi lua bip va boc lot boi bon cam quyen cong san va be lu an bam (xin loi, toi se khong viet hoa nhung danh tu khong duoc ton trong). Moi nguoi ai cung hieu tu do la gi con bip "tu do" la sao. Neu nhu mot nguoi o ngoai Vietnam duoc tu do hoi hop, tu do bao chi, tu do phat bieu y kien cua minh...(Toi dang viet len quan diem cua minh ma khong so bi tu day, tru dap, dan ap, co lap... la vi toi dang o nuoc ngoai.) thi o trong nuoc khong ai duoc quyen hay dam lam chuyen do. Dieu nay 99.9% dan viet deu hieu (ke ca nhung dang vien cong san). 0.1% la bon chop bu cam quyen muon noi gi thi noi, lam gi thi lam; mac suc mi dan, tuyen truyen cho duong loi cua minh tuy rang lam khi cung rat nguong mieng vi phai doi trang thay den. Ai cung hieu, ngay nay o Vietnam, he thong cam quyen, cai goi la uu tu, vo cung muc nat. Neu mot nguoi tu the gioi ben ngoai den Vietnam se cam thay rat kho chiu. Tu phi truong, hai cang, den thanh pho, thu do; tu tinh thanh, khu pho, den phuong xa, xom thon; di den dau nguoi ta phai dua tien dut lot. That bat cong thay... Thu tuc "dau tien" ("tien dau?") ai ma khong hieu. Chan thay nhung bo mat gam gam nhu nhung con su tu cu "thu nguoi" hai quan; nhung cu chi sat khi cua nhung ten cong an, canh sat; nhung thoi moc tui do ban tuong chung chi xay ra trong che do phong kien quan lai thi nay lai duoc bon quan quan cam quyen ap dung cong khai. Viet kieu ve nuoc nho co duoc tien nen khong can than trach; chi toi nhung nguoi dan ngheo biet than trach cung ai? Dan ap, boc lot khien nong dan "ngan nam van vay" xua da ngheo, nay lai con ngheo hon. Nhung nguoi dan con lai o thanh pho thi chi lo du com ngay hai bua la may man lam roi. Nhung cu gia, em be, nguoi tan tan tran lan day pho tu nhung cua tiem an uong den noi cho bua cua hang, tu cong nha tho den noi cua Phat; dang thuong thay, nhung ai co the lam gi duoc... Con lai la canh an choi xa doa cua bon co chuc co quyen. Khi nguoi an xin chi can chut thuc an du thua cua nguoi khac nao do de song cho qua bua, thi can bo cong san chay xe hoi xang loang vai ba tram ngan dola. Cua tiem phuc vu cho bon nay ban khong thieu thu gi. La doi thay chi co dola moi mua noi. Cung mot lam, cung van minh lam thay... Con em cua bon nay thi lai xe "Dream" nay "Spacer" no. Bon thua co hoi boc lot dan ap nhan dan thi lai toan xe hoi. Lai co nhung hop dem, vu truong, nha hang, cho Massage phuc vu toan cho bon chung...Nhung co gai Vietnam moi ngay mot nhieu them, lai roi vao hoan canh "ban tron nuoi mieng"...Thuong lam thay hoi nguoi dan Viet... Toi cua cong san vietnam khong giay but nao viet het. Toi da mang phep lam mat thi gio cua qui vi chi de ghi lai 1/10000000 toi ac nay. Che do ngu dan cua viet cong that la tham doc... Nhung chi biet mot dieu la da den luc "tuc nuoc vo bo". Chung bay co dien he gioi toi dau cung se co luc phai dong man. Vietnam se co ngay that su tu do. Se co nhieu Dang phai kiem soat lan nhau va vi dan ma phuc vu. Phan dat noi tuyen dau to quoc bi bon cong san cat dang cho Trung Quoc roi se duoc danh lai. Con em chung ta co dip hoc hoi tu do se truat phe chung bay. Nhung nguoi dan via he roi se co ngay duoc huong cuoc song binh an. Nhung "Dang Vien Cong San Chan Chinh" vi yeu nuoc ma bi bon cam dau ngu muoi roi se dung day. Hay cung nhau tranh dau cho mot Vietnam tuoi dep khong cong san gan ke. Kinh Chao Dong bao
-- (phuong_nam@hotmail.com), August 01, 2003
Mỹ Kết Án Việt Cộng Đàn Áp Tôn GiáoLư Đại Nguyên
(LÊN MẠNG MARDI 15 OCTOBRE 2002) Trong bản tường tŕnh năm 2002, đề ngày 7 tháng 10 của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Cộng Sản Việt Nam đă bị chính thức liệt kê vào bản danh sách các nước hung thần đàn áp Tự Do Tôn Giáo bậc nhất thế giới hiện nay. Tuy nhiên trong đó cũng ghi nhận là đă có đôi chút dễ dăi với các Giáo Hội do Cộng Sản thành lập và thừa nhận. Nhưng việc đi tu, phong chức giáo phẩm và bổ nhiệm giáo quyền vẫn do đảng và nhà nước quyết định nghiêm ngặt. Kinh sách in ấn cũng bị kiểm tra gắt gao. C̣n những Giáo Hội không chịu gia nhập quốc doanh, đều bị đặt ngoài ṿng pháp luật. Các nhà lănh đạo và giáo dân th́ bị đàn áp bắt giữ thẳng tay. Trong đó có các nhà lănh đạo của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất theo truyền thống dân lập lâu đời, như Ḥa Thượng Huyền Quang, Ḥa Thượng Quảng Độ, Thượng Tọa Thái Ḥa, và Hội Trưởng Lê Quang Liêm cùng nhiều chức sắc Phật Giáo Ḥa Hảo đều bị quản chế. Linh Mục Nguyễn Văn Lư, Thiên Chúa Giáo bị lănh án 15 năm tù giam, 5 năm quản chế. Khiến cho nhiều Phật Tử đă phải tự thiêu để phản đối, và các giáo dân vô cùng phẫn hận.
Tệ hại nhất là đối với Đồng Bào Thượng tại Cao Nguyên Trung Phần. Đa số theo Đạo Tin Lành, gồm Năm Trăm Ngàn tín hữu, mà chỉ có Năm Nhà Thờ. Họ c̣n bị Cộng Sản bắt bỏ đạo, bắt uống máu tươi của dê, để quay về với Tín Ngưỡng Phiếm Thần cổ xưa. Chính v́ vậy, đă buộc đồng bào chân chất này, phải nổi lên đ̣i quyền Tự Do Tôn Giáo và đất để canh tác. Rồi bị đàn đáp bằng xe tăng đại pháo. Mặc dù đă cam kết là không trả thù, mà tháng 8/2002, Hà Nội kết án 9 năm tù một thanh niên Thượng là Rlan Loa, v́ trốn sự đàn áp của cộng sản, chạy sang Campuchia, rồi bị trục xuất về. Hiện nay vùng Cao Nguyên vẫn là nơi cấm không cho người nước ngoài đặt chân tới.
Đối với định kiến của cộng sản th́ Đạo Tin Lành là đạo của Mỹ, được chỉ đạo bởi cơ quan t́nh báo CIA. Có thể nói mà không sợ bị lầm là Việt Cộng rất sợ CIA, họ nh́n đâu cũng thấy h́nh bóng và bàn tay bí mật của CIA dính vào. Nên đối với Đạo Tin Lành, họ xem như kẻ thù chiến lược, nên có dịp là họ thẳng tay đàn áp, dù đối với Đồng Bào Thượng hiền lành chân chất cũng không tha.
Trước đây dưới thời Pháp, và Việt Nam Cộng Ḥa th́ họ coi Thiên Chúa Giáo là đạo của Tây, là kẻ thù chống cộng nguy hiểm bậc nhất. Nên ngay từ khi làm chủ được Miền Bắc, cũng như lúc cướp được Miền Nam, họ lập tức t́m mọi thủ đoạn thâm độc, vừa thủ tiêu, đầu độc, cầm tù ; vừa dùng tổ chức thắt buộc ; vừa vuốt ve Giáo Hội, v́ họ biết cái gốc của tôn giáo này ở ngoài tầm tay không thể với tới được. Bởi thế họ phải đề pḥng, không giây phút nào sơ hở. Đối với hai tôn giáo không có liên hệ với tôn giáo quốc tế là Phật Giáo Ḥa Hảo, Cao Đài, vốn nổi tiếng là các Giáo Phái vơ trang diệt cộng, th́ chúng tàn sát bắt bớ thủ tiêu không chùn tay.
Riêng với Phật Giáo là đạo cổ truyền của Dân Tộc, với đại đa số dân chúng Việt Nam tin theo, cộng sản biết không thể tiêu diệt nổi, nên đă cho thành lập ngay một tổ chức Phật Giáo Quốc Doanh, buộc Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất phải tự động gia nhập. Nhưng vốn là một Tôn Giáo vừa bừng tỉnh dậy nhờ đấu tranh đ̣i Tự Do B́nh Đẳng Tôn Giáo, nên các nhà lănh đạo và phật tử đâu có dễ dàng khuất phục. Từ đó cuộc đấu tranh nổ ra, dù các vị lănh đạo bị bức tử, đầu độc, bỏ tù, nhưng cuộc đấu tranh vẫn được nuôi dưỡng, cho đến ngày có cơ hội là phục hoạt. Ngày 10 tháng 9 năm 1991 Chánh Thư Kư, Xử Lư Viện Tăng Thống GHPGVNTN, Ḥa Thượng Thích Đôn Hậu gửi Tâm Thư đến toàn thể Tăng, Ni, Tín Đồ Phật Giáo, trong và ngoài nước, kêu gọi Phục Hoạt Giáo Hội để phụng sự Dân Tộc và Đạo Pháp. Từ đó cuộc tranh đấu cho Tự Do Tôn Giáo của các Tôn Giáo tại Việt Nam tiếp nhau, bừng lên khắp nơi, với không biết bao nhiêu hy sinh của những người có tín ngưỡng, và đă được dư luận thế giới nhiệt liệt hỗ trợ, hưởng ứng.
Vậy việc Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ chính thức lên án chế độ cộng sản Việt Nam là hung thần đàn áp Tự Do Tôn Giáo, với những chứng cớ cụ thể là một điều không thể khác được. Ngay việc Hà Nội tổ chức một phái đoàn gồm các Tôn Giáo Quốc Doanh củaViệt Nam do Trưởng Ban Tôn Giáo của Chính Phủ, Lê Quang Vịnh cầm đầu, đi Mỹ để vận động giải độc với Chính Giới và Quốc Hội Mỹ đă đủ chứng minh cho người Mỹ hiểu rằng, tại Việt Nam không có Tự Do Tôn Giáo. V́ ở các nước Tự Do Dân Chủ th́ các Tôn Giáo được mời làm cố vấn, tư vấn cho Chính Quyền về các chính sách liên quan tới Tôn Giáo nếu cần, chứ Chính Quyền không thể khống chế Tôn Giáo, buộc phải xếp hàng, nghe lệnh Chính Quyền, như dưới chế độ cộng sản toàn trị.
Trong hệ thống trói buộc Tôn Giáo của Việt Cộng hiện nay, không đơn giản chỉ có một cơ quan cầm đầu Tôn Giáo của Chính Phủ, mà ngay trong Bộ Công An cũng có ngành chuyên trách theo dơi điều tra, đối trị, trực tiếp trấn áp Tôn Giáo. Chưa chắc ăn, cộng sản c̣n đặt các Tôn Giáo của nhà nước trong hệ thống quản trị của Mặt Trận Tổ Quốc, trên hết là ủy ban Tôn Giáo của đảng. Thế rồi lại có những luật lệ trói buộc Tôn Giáo hết sức phi lư, khắc nghiệt, để đảng muốn ghép tội cho tu sĩ, hoặc tín đồ, giáo dân nào không chịu vâng phục mệnh lệnh của đảng, không chịu nhập bọn với tôn giáo quốc doanh, hay dám ngang nhiên đ̣i Tự Do Tôn Giáo. Nếu quốc tế có lên tiếng bênh vực cho người bị đàn áp, ngược đăi, th́ đảng nói là những người đó phạm pháp, chứ đảng và nhà nước không can thiệp vào tín ngưỡng của các đương sự. Điệp khúc nhàm chán ấy, dư luận thế giới đă quá quen, không dối gạt được ai nữa. Các tổ chức Nhân Quyền Thế Giới, Quốc Hội ở các nước Dân Chủ, đều đă nhất loạt lên án Việt Cộng đàn áp Tôn Giáo, cụ thể nhất là Quốc Hội Âu Châu mới đây, đă cho bọn lănh đạo Hà Nội một "bạt tai nẩy lửa" về cái tội đem thứ luật lệ phản Dân Chủ ấy ra, để không cho họ gặp những nhà lănh đạo Tôn Giáo đấu tranh. Nay tới Bộ Ngoại Giao Mỹ phải lên án nữa là chế độ Việt Cộng đă thực sự hết thuốc chữa rồi.
Thư từ xin gởi về MatTran@nufronliv.org
-- hoang thuy vy vy (hoang_thuy_vy_vy@yahoo.com), August 01, 2003.
UY BAN LUAT GIA BAO VE DAN QUYENNguyen Huu Thong
TUYEN CAO VA LEN AN DDANG CONG SAN VIET NAM NHDDONG DDAT BAN NDDOC CHO NGOAI BANG
Nuoc Viet ta Von xung van hien tu lau Son ha cuong vuc dda chia Phong tuc Bac Nam cung khac
Lanh tho Viet Nam bat kha phan nhuong
Nhung cau tren trong Binh Ngo DDai Cao va Hien Phap Viet Nam Cong Hoa khang ddinh rang Viet Nam la mot quoc gia ddoc lap, thong nhat, lanh tho toan ven, khong the phan chia va khong the chuyen nhuong. Vay ma ngay nay DDang Cong San Viet Nam dda phan boi quyen loi cua dan toc, khong bao ve chu quyen lanh tho cua quoc gia va dda ky 2 hiep uoc dde nhuong ddat va ban nuoc cho ngoai bang. DDo la Hiep DDoc Bien Gioi Viet Trung nam1999, va Hiep DDocVinh Bac Bo nam 2000. DDe phan ranh lanh tho va hai phan Bac Viet, tu the ky 19 Viet Nam va Trung Hoa dda ky Hiep DDoc Thien Tan va Hiep DDoc Brevie. Hai Hiep DDoc nay dda ddem lai an ninh va on co tu tren mot the ky. Vay ma ngay nay, bong dung vo co, DDang Cong San Viet Nam dda cung Trung Cong mat ddam, mat uoc roi len lut thong qua va khong chiu cong bo Hiep DDoc truoc quoc dan. So di ho phai giau diem vi biet rang dday la nhung hiep uoc bat cong, vi pham phap ly va vi pham ddao ly. No ddi trai voi nhung hiep uoc va cong uoc quoc te hien hanh, nhu Cong DDoc Lien Hiep Quoc ve Luat Bien va trai voi nhung muc tieu va nguyen tac ghi trong Hien Chuong Lien Hiep Quoc va Tuyen Ngon Quoc Te Nhan Quyen, nhu binh ddang, hop tac, huu nghi, hoa binh, cong ly va tu do trong ddo co tu do ket uoc, khong bao hanh, khong ap buc, khong thon tinh, khong lan chiem. Ngay xua Mac DDang Dung cat ddat dang 5 ddong va mot chau cho Tau phong kien, va dda bi lich su ket an la phan quoc. Ngay nay phe lanh ddao Cong San Viet Nam dda nhuong ddat tai 6 tinh bien gioi va ban nuoc tai Vinh Bac Viet cho Tau Cong San, roi dday se luu tieng xau dden muon ddoi. Voi dda nay trong tuong lai, phe lanh ddao Cong San Viet Nam se ban not Hoang Sa va Truong Sa cho Trung Cong. Ho dda loi dung su ddoc quyen lanh ddao dde ddoc quyen ban nuoc. Hanh ddong nay vi pham chu quyen lanh tho cua quoc gia, phan boi quyen loi cua dan toc va phan boi cong lao dung nuoc giu ddat cua tien nhan.
VI VAY BANG TUYEN CAO NAY UY BAN LUAT GIA BAO VE DAN QUYEN:
1) To cao DDang Cong San Viet Nam dda nhuong ddat ban nuoc cho ngoai bang. 2) Phu nhan Hiep DDoc Bien Gioi Viet Trung nam 1999 va Hiep DDoc Vinh Bac Bo nam 2000 vi bat cong, vi pham phap ly va vi pham ddao ly. 3) Danh cho cac chinh phu dan cu tuong lai quyen ddoi tieu huy hai hiep uoc noi tren tai cac co quan quoc te co tham quyen. 4) Ngan chan phe lanh ddao Cong San Viet Nam trong muu toan ky ket hiep uoc Bien DDong dde nhuong cac quan ddao Hoang Sa va Truong Sa cho Trung Cong. 5) Keu goi ddong bao trong va ngoai nuoc ket hop ddau tranh ddoi Dan Toc Tu Quyet, giai the che ddo Cong San dde gianh lai quyen lam chu quoc gia, lam chu xa hoi. Co nhu vay chung ta moi cuu dduoc nuoc, cuu dduoc dan va rua dduoc moi nhuc nay.
Lam tai California ngay 30-12-2002.
T.M. UY BAN LUAT GIA BAO VE DAN QUYEN
Luat su Nguyen Huu Thong
DECLARATION ON THE VIETNAMESE COMMUNIST LEADERS' CEDING LAND AND SEA WATERS TO CHINA
Per the Great Proclamation on Vanquishing Chinese Invaders: Our nation of Vietnam With her age-old civilization Her well-defined borders Is different from the Northern custom Per the 1967 Constitution of Vietnam: The territory of Vietnam is indivisible and non-transferable. The above quotations affirm that Vietnam is an independent and unified nation with an integral territory, which is non-transferable. Yet nowadays, the Communist leaders of Vietnam have betrayed our national interests. Instead of protecting national sovereignty and territorial integrity, they signed two treaties to cede land and sea waters to China. These treaties were the Sino -Vietnamese Borders Treaty of 1999 and the North -Vietnam Bay Treaty of 2000. To delimit land borders and sea waters in North Vietnam, since the 19th century, Vietnam and China had signed the Tian Jin Treaty and the Brevie Treaty, which had brought peace and security for over a century. All of a sudden, without apparent reason, the Vietnamese Communist leaders surreptitiously negotiated and signed these 1999 and 2000 treaties with the Communist China. But they failed to promulgate these Treaties. The Communist leaders knew that these treaties were unjust, legally wrong and immoral. They violated international treaties in force, such as the United Nations Convention on the Law of the Sea, and the objectives and principles enunciated in the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights, such as equality, cooperation, friendship, peace, justice and freedom, including the freedom of negotiation, without violence, oppression, aggression or annexation. In the 16th century, Mac Dang Dung gave away 5 caves and one district to Feudal China, and was condemned by history as a traitor. At present, the Communist leaders of Vietnam ceded land in six border provinces and sea waters to the Chinese Communists. They will leave an infamy for thousands of years to come. With this pattern of behavior, in the future, who knows the Communist leaders of Vietnam will not sell the Paracels and Spratleys to Communist China? They have abused the monopoly of leadership to monopolize the sell-out of nation borders. These acts violate our nation sovereignty, prejudice our national interests, and betray our forebears' painstaking nationbuilding. THEREFORE, PER THIS DECLARATION, THE LAWYERS COMMITTEE FOR PEOPLE'S RIGHTS: 1. Denounce the ceding of land and sea waters to China made by the Vietnamese Communist leaders. 2. Deny the Sino-Vietnamese Borders Treaty of 1999 and the North-Vietnam Bay Treaty of 2000 because they are unjust, legally wrong and immoral. 3. Reserve the right for future free-elected governments to demand the abrogation of these treaties by an international authority having jurisdiction over these matters. 4. Oppose the Vietnamese Communist leaders in their scheme to sign another treaty to cede the Paracels and Spratleys Islands to Communist China. 5. Appeal to all compatriots in and out of Vietnam to unite and fight for national self-determination, for the dissolution of communism, for the national sovereignty and territorial integrity. This is the only way to save the country and the people, and to wash out this infamy.
Executed on December 30, 2002 at California, USA
LAWYERS COMMITEE FOR PEOPLE'S RIGHTS.
Nguyen Huu Thong Attorney at Law
-- hoang thuy vy vy (hoang_thuy_vy_vy@yahoo.com), August 01, 2003.