Chấm Phá: Túc Cầu Và Chủ Nghĩa Đại Hángreenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread |
Chấm Phá: Túc Cầu Và Chủ Nghĩa Đại Hán
Thành Chung
Cuối cùng th́ Nhật Bản vẫn giữ chức vô địch túc cầu Á châu sau khi đá bại đội nhà với tỷ số 3-1 tại sân Vận động Công nhân của Bắc Kinh.
Nhưng, trận đấu ngày mùng bảy c̣n sôi nổi ở mặt khác. Trên sân banh và ngoài sân banh, khán giả Trung Quốc đă biểu diễn chủ nghĩa dân tộc một cách ồn ào và nhiều khi thô bạo. Trước trận đấu và sau trận đấu cũng vậy.
Trước trận đấu th́ hôm mùng hai, tại Thành Đô của Tứ Xuyên, đội banh Nhật Bản đă nếm mùi trong trận đá với Jordan: bị khán giá la ó, vứt rác vào mặt. Sau trận đấu tại Bắc Kinh th́ quốc ca và quốc kỳ Nhật Bản bị hạ nhục, đội banh vô địch phải được cảnh sát hộ tống ra khỏi thao trường.
Truyền thông thế giới gián tiếp giải thích hiện tượng đó là v́ Trung Quốc vẫn căm giận Nhật Bản tội xâm lăng Hoa Lục. Nhiều "học giả" tất nhiên c̣n nhắc đến vụ thảm sát Nam Kinh năm 1937, hoặc việc lănh đạo Nhật Bản tiếp tục viếng thăm ngôi đền thờ Quốc tổ của dân tộc Phù Tang, được các nạn nhân của Nhật đồng hóa với biểu tượng của chủ nghĩa phát xít. Tuy nhiên, truyền thông thế giới và cả các học giả lại bỏ quên một sự kiện ư nghĩa khác. Chủ nghĩa Phát xít Đại Hán đang tái sinh.
Trước trận thư hùng Hoa-Nhật cả mấy tháng, truyền thông và các học giả Bắc Kinh đă kiêu căng đề cao chủ nghĩa dân tộc của họ. Điều đó làm cả Nam Bắc Hàn đều khó chịu. Thí dụ như sách báo Trung Quốc đều nhấn mạnh là từ thời Hán Tuyên đế (từ năm 37 trước Công nguyên) đến thời Đường Cao tông (668 sau Công nguyên), vương quốc Cao Câu Ly đă là một phần của lănh thổ Trung Quốc. Vương quốc đó trải rộng từ các tỉnh Đông Bắc Trung Quốc (miền Đông Măn Châu) qua toàn phần Bắc Hàn và một phần của Nam Hàn hiện nay. Hôm mùng hai vừa qua, Nhân dân Nhật báo của Bắc Kinh c̣n trích lời khẳng định của các sử gia Trung Quốc, rằng "chế độ h́nh thành bởi các sắc tộc tại miền Bắc Trung Hoa từ gần 2000 năm trước là một phần quan trọng của Văn hóa Trung Hoa". Thứ trưởng Ngoại giao Hán Thành bèn chính thức lên tiếng phản đối. Từ Bắc Hàn, chế độ "thân hữu" với Bắc Kinh, cũng nhịn không nổi nên tờ Lao động Nhật báo của B́nh Nhưỡng đă kết án Bắc Kinh là "cạo sửa lịch sử cho mục tiêu chính trị". Hai miền Nam Bắc Hàn lần đầu tiên đă có một quan điểm thống nhất, về thái độ trịch thượng và gian trá của Bắc Kinh. Trong nội bộ Nam Hàn, cả hai đảng cầm quyền và đối lập cũng đă thống nhất được ở một điểm: lập ra một bộ phận theo dơi vụ này, chứ không để Trung Quốc lấn lướt và đ̣i chủ quyền trên cả không gian lẫn thời gian như vậy.
Hôm mùng năm, hai ngày trước giải vô địch Túc cầu Á châu, Bộ Ngoại giao Bắc Kinh phải cắt bỏ đoạn văn đó trên Website chính thức của họ. Cùng với việc đ̣i thống hợp Đài Loan bằng vơ khí, chuyện ấy mà chả ly kỳ hơn trận đá Hoa Nhật hay sao?
Nó cho thấy con rồng Trung Quốc đă thức giấc và nổi máu tham. Nơi nào có tài nguyên khoáng sản hay dầu hỏa thảy là lănh thổ của họ. Đáng chú ư hơn là chính dân Hoa Lục đă bị tiêm nhiễm, như mắc nghiện ma túy, những lư luận đầy tính bá quyền Đại Hán do lănh đạo tiết ra. Theo đà này, sẽ có lúc Bắc Kinh viện dẫn lịch sử Trung Hoa từ đời Tần-Hán để nói là biên cương Trung Quốc trùm lên các châu Hoan-Ái của Việt Nam, rẻ ra th́ cũng đến Nghệ An Hà Tĩnh. Âu Lạc chẳng từng là châu quận nhà Hán sao? Rồi câu chuyện cột đồng Mă Viện sẽ được hâm nóng, để đẩy biên giới Trung Hoa vượt Nam Quan, xuống đến nửa nuớc Việt Nam ngày nay.
Khi đó, lănh đạo Hà Nội sẽ nói ǵ, có phản ứng như Nam và Bắc Hàn chăng? Hay sẽ môi răng hữu nghị cho đến khi sông cạn núi ṃn?
Như Bác Hồ đă dạy?
-- Kẻ Sĩ Bắc Hà (ke_si_bac_ha@yahoo.com), August 09, 2004
Trung cong da tung giup Bac han trong chien tranh Trieu Tien cung nhu da tung giup Bac Viet trong chien tranh voi Phap va VNCH.Bon dau so o Bac Bo Phu ngay nay cat dat; cat bien cua to tien de giao cho Trung Cong, coi nhu hoac la de tra no; hoac la de den on giup do.
Khong hieu Bac Han co phai cat mot it dat; hay mot it bien gi do de cong nop cho Tau phu khong biet .
Neu khong; thi cong san Bac han con tot dep hon bon cong san VN nhieu lam
-- Nhan Dan Tu Ve VNCH. (nhandantuve@VNCH.com), August 09, 2004.