PHP LỆNH THẮT CỔ CC TN GIO CUẢ B LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

XIN ĐỌC KỸ ĐỂ BIẾT NHỮNG MƯU ĐỒ XIẾT CỔ TN GIO TẠI VIỆT NAM, ẨN DỤ TRONG NHỮNG ĐIỀU PHP LỆNH SỐ 21/2004/PL-UBTVQH11..

PHP LỆNH CỦA UỶ BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI SỐ 21/2004/PL-UBTVQH11 NGY 18 THNG 6 NĂM 2004 VỀ TN NGƯỠNG, TN GIO

Căn cứ vo Hiến php nước Cộng ho x hội chủ nghĩa Việt Nam năm 1992 đ được sửa đổi, bổ sung theo Nghị quyết số 51/2001/QH10 ngy 25 thng 12 năm 2001 của Quốc hội kho X, kỳ họp thứ 10;

Căn cứ vo Nghị quyết số 21/2003/QH11 ngy 26 thng 11 năm 2003 của Quốc hội kho XI, kỳ họp thứ 4 về Chương trnh xy dựng luật, php lệnh năm 2004;

Php lệnh ny quy định về hoạt động tn ngưỡng, tn gio.

CHƯƠNG I NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1

Cng dn c quyền tự do tn ngưỡng, tn gio, theo hoặc khng theo một tn gio no.

Nh nước bảo đảm quyền tự do tn ngưỡng, tn gio của cng dn. Khng ai được xm phạm quyền tự do ấy.

Cc tn gio đều bnh đẳng trước php luật.

Cng dn c tn ngưỡng, tn gio hoặc khng c tn ngưỡng, tn gio cũng như cng dn c tn ngưỡng, tn gio khc nhau phải tn trọng lẫn nhau.

Điều 2

Chức sắc, nh tu hnh v cng dn c tn ngưỡng, tn gio được hưởng mọi quyền cng dn v c trch nhiệm thực hiện nghĩa vụ cng dn.

Chức sắc, nh tu hnh c trch nhiệm thường xuyn gio dục cho tn đồ lng yu nước, thực hiện quyền, nghĩa vụ cng dn v thức chấp hnh php luật.

Điều 3

Trong Php lệnh ny, cc từ ngữ dưới đy được hiểu như sau:

1. Hoạt động tn ngưỡng l hoạt động thể hiện sự tn thờ tổ tin; tưởng niệm v tn vinh những người c cng với nước, với cộng đồng; thờ cng thần, thnh, biểu tượng c tnh truyền thống v cc hoạt động tn ngưỡng dn gian khc tiu biểu cho những gi trị tốt đẹp về lịch sử, văn ha, đạo đức x hội.

2. Cơ sở tn ngưỡng l nơi thực hiện hoạt động tn ngưỡng của cộng đồng, bao gồm đnh, đền, miếu, am, từ đường, nh thờ họ v những cơ sở tương tự khc.

3. Tổ chức tn gio l tập hợp những người cng tin theo một hệ thống gio l, gio luật, lễ nghi v tổ chức theo một cơ cấu nhất định được Nh nước cng nhận.

4. Tổ chức tn gio cơ sở l đơn vị cơ sở của tổ chức tn gio bao gồm ban hộ tự hoặc ban quản trị cha của đạo Phật, gio xứ của đạo Cng gio, chi hội của đạo Tin lnh, họ đạo của đạo Cao đi, ban trị sự x, phường, thị trấn của Phật gio Ho hảo v đơn vị cơ sở của tổ chức tn gio khc.

5. Hoạt động tn gio l việc truyền b, thực hnh gio l, gio luật, lễ nghi, quản l tổ chức của tn gio.

6. Hội đon tn gio l hnh thức tập hợp tn đồ do tổ chức tn gio lập ra nhằm phục vụ hoạt động tn gio.

7. Cơ sở tn gio l nơi thờ tự, tu hnh, nơi đo tạo người chuyn hoạt động tn gio, trụ sở của tổ chức tn gio v những cơ sở khc của tn gio được Nh nước cng nhận.

8. Tn đồ l người tin theo một tn gio v được tổ chức tn gio thừa nhận.

9. Nh tu hnh l tn đồ tự nguyện thực hiện thường xuyn nếp sống ring theo gio l, gio luật của tn gio m mnh tin theo.

10. Chức sắc l tn đồ c chức vụ, phẩm sắc trong tn gio.

Điều 4

Cha, nh thờ, thnh đường, thnh thất, đnh, đền, miếu, trụ sở tổ chức tn gio, cc cơ sở đo tạo của tổ chức tn gio, những cơ sở tn ngưỡng, tn gio hợp php khc, kinh bổn v cc đồ dng thờ cng được php luật bảo hộ.

Điều 5 Nh nước bảo đảm quyền hoạt động tn ngưỡng, hoạt động tn gio theo quy định của php luật; tn trọng gi trị văn ho, đạo đức tn gio; giữ gn v pht huy những gi trị tch cực của truyền thống thờ cng tổ tin, tưởng niệm v tn vinh những người c cng với nước, với cộng đồng nhằm gp phần củng cố khối đại đon kết ton dn tộc, đp ứng nhu cầu tinh thần của nhn dn.

Điều 6

Quan hệ giữa Nh nước Cộng ha x hội chủ nghĩa Việt Nam với cc quốc gia, tổ chức quốc tế về vấn đề c lin quan đến tn gio phải dựa trn nguyn tắc tn trọng độc lập, chủ quyền, khng can thiệp vo cng việc nội bộ của nhau, bnh đẳng, cc bn cng c lợi, ph hợp với php luật mỗi bn, php luật v thng lệ quốc tế.

Điều 7

1. Mặt trận Tổ quốc Việt Nam v cc tổ chức thnh vin trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mnh c trch nhiệm:

a) Tập hợp đồng bo c tn ngưỡng, tn gio v đồng bo khng c tn ngưỡng, tn gio xy dựng khối đại đon kết ton dn tộc, xy dựng v bảo vệ Tổ quốc;

b) Phản ảnh kịp thời kiến, nguyện vọng, kiến nghị của nhn dn về cc vấn đề c lin quan đến tn ngưỡng, tn gio với cơ quan nh nước c thẩm quyền;

c) Tham gia tuyn truyền, vận động chức sắc, nh tu hnh, tn đồ, người c tn ngưỡng, cc tổ chức tn gio v nhn dn thực hiện php luật về tn ngưỡng, tn gio;

d) Tham gia xy dựng v gim st việc thực hiện chnh sch, php luật về tn ngưỡng, tn gio.

2. Trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mnh, cc cơ quan nh nước chủ động phối hợp với Uỷ ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam v cc tổ chức thnh vin của Mặt trận trong việc tuyn truyền, vận động v thực hiện cc chnh sch, php luật về tn ngưỡng, tn gio.

Điều 8

1. Khng được phn biệt đối xử v l do tn ngưỡng, tn gio; vi phạm quyền tự do tn ngưỡng, tn gio của cng dn.

2. Khng được lợi dụng quyền tự do tn ngưỡng, tn gio để ph hoại ho bnh, độc lập, thống nhất đất nước; kch động bạo lực hoặc tuyn truyền chiến tranh, tuyn truyền tri với php luật, chnh sch của Nh nước; chia rẽ nhn dn, chia rẽ cc dn tộc, chia rẽ tn gio; gy rối trật tự cng cộng, xm hại đến tnh mạng, sức khoẻ, nhn phẩm, danh dự, ti sản của người khc, cản trở việc thực hiện quyền v nghĩa vụ cng dn; hoạt động m tn dị đoan v thực hiện cc hnh vi vi phạm php luật khc.

CHƯƠNG II HOẠT ĐỘNG TN NGƯỠNG CỦA NGƯỜI C TN NGƯỠNG V HOẠT ĐỘNG TN GIO CỦA TN ĐỒ, NH TU HNH, CHỨC SẮC

Điều9

1. Người c tn ngưỡng, tn đồ được tự do by tỏ đức tin, thực hnh cc nghi thức thờ cng, cầu nguyện v tham gia cc hnh thức sinh hoạt, phục vụ lễ hội, lễ nghi tn gio v học tập gio l tn gio m mnh tin theo.

2. Trong hoạt động tn ngưỡng, tn gio, người c tn ngưỡng, tn đồ c trch nhiệm tn trọng quyền tự do tn ngưỡng, tn gio v quyền tự do khng tn ngưỡng, tn gio của người khc; thực hiện quyền tự do tn ngưỡng, tn gio khng cản trở việc thực hiện quyền v nghĩa vụ cng dn; hoạt động tn ngưỡng, tn gio theo đng quy định của php luật.

Điều 10

Người tham gia hoạt động tn ngưưỡng, tn gio phải tn trọng quy định của cơ sở tn ngưưỡng, tn gio, của lễ hội v hưương ưước, quy ưước của cộng đồng.

Điều 11

1. Chức sắc, nh tu hnh được thực hiện lễ nghi tn gio trong phạm vi phụ trch, được giảng đạo, truyền đạo tại cc cơ sở tn gio.

2. Trường hợp thực hiện lễ nghi tn gio, giảng đạo, truyền đạo ngoi quy định tại khoản 1 Điều ny phải c sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn huyện, quận, thị x, thnh phố thuộc tỉnh (sau đy gọi chung l Uỷ ban nhn dn cấp huyện) nơi thực hiện.

Điều 12

1. Người phụ trch tổ chức tn gio cơ sở c trch nhiệm đăng k chương trnh hoạt động tn gio hng năm diễn ra tại cơ sở đ với Uỷ ban nhn dn x, phường, thị trấn (sau đy gọi chung l Uỷ ban nhn dn cấp x); trường hợp tổ chức hoạt động tn gio ngoi chương trnh đ đăng k th phải được cơ quan nh nước c thẩm quyền chấp thuận.

2. Thẩm quyền chấp thuận việc tổ chức lễ hội tn ngưỡng do Chnh phủ quy định.

Điều 13

1. Người đang chấp hnh n phạt t hoặc đang bị quản chế theo quy định của php luật th khng được chủ tr lễ nghi tn gio, truyền đạo, giảng đạo, quản l tổ chức của tn gio v chủ tr lễ hội tn ngưỡng.

2. Đối với người đ chấp hnh xong cc hnh phạt hoặc biện php xử l hnh chnh quy định tại khoản 1 Điều ny, chỉ sau khi được tổ chức tn gio đăng k hoạt động v được sự chấp thuận của cơ quan nh nước c thẩm quyền mới được chủ tr lễ nghi tn gio, truyền đạo, giảng đạo v quản l tổ chức của tn gio.

Điều 14

Hoạt động tn ngưỡng, tn gio phải bảo đảm an ton, tiết kiệm, ph hợp với truyền thống, bản sắc văn ha dn tộc, giữ gn, bảo vệ mi trường.

Điều 15

Hoạt động tn ngưỡng, tn gio bị đnh chỉ nếu thuộc một trong cc trường hợp sau:

1. Xm phạm an ninh quốc gia, ảnh hưởng nghim trọng đến trật tự cng cộng hoặc mi trường;

2. Tc động xấu đến đon kết nhn dn, đến truyền thống văn ho tốt đẹp của dn tộc;

3. Xm phạm tnh mạng, sức khoẻ, nhn phẩm, danh dự, ti sản của người khc;

4. C hnh vi vi phạm php luật nghim trọng khc.

CHƯƠNG III

TỔ CHỨC TN GIO V HOẠT ĐỘNG CỦA TỔ CHỨC TN GIO

Điều 16

1. Tổ chức được cng nhận l tổ chức tn gio khi c đủ cc điều kiện sau đy:

a) L tổ chức của những người c cng tn ngưỡng, c gio l, gio luật, lễ nghi khng tri với thuần phong, mỹ tục, lợi ch của dn tộc;

b) C hiến chương, điều lệ thể hiện tn chỉ, mục đch, đường hướng hnh đạo gắn b với dn tộc v khng tri với quy định của php luật;

c) C đăng k hoạt động tn gio v hoạt động tn gio ổn định;

d) C trụ sở, tổ chức v người đại diện hợp php;

đ) C tn gọi khng trng với tn gọi của tổ chức tn gio đ được cơ quan nh nước c thẩm quyền cng nhận.

2. Thẩm quyền cng nhận tổ chức tn gio:

a) Thủ tướng Chnh phủ cng nhận tổ chức tn gio c phạm vi hoạt động ở nhiều tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương;

b) Chủ tịch Uỷ ban nhn dn tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương cng nhận tổ chức tn gio c phạm vi hoạt động chủ yếu ở một tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương.

3. Việc đăng k hoạt động tn gio quy định tại điểm c khoản 1 Điều ny; hoạt động tn gio của tổ chức đ đăng k v trnh tự, thủ tục cng nhận tổ chức tn gio do Chnh phủ quy định.

Điều 17

1. Tổ chức tn gio được thnh lập, chia, tch, sp nhập, hợp nhất cc tổ chức trực thuộc theo hiến chương, điều lệ của tổ chức tn gio.

2. Việc thnh lập, chia, tch, sp nhập, hợp nhất tổ chức tn gio cơ sở phải được sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương (sau đy gọi chung l Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh).

3. Việc thnh lập, chia, tch, sp nhập, hợp nhất tổ chức tn gio khng thuộc trường hợp quy định tại khoản 2 Điều ny phải được sự chấp thuận của Thủ tướng Chnh phủ.

Điều 18

1. Việc tổ chức hội nghị, đại hội của tổ chức tn gio cơ sở được tiến hnh sau khi c sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn cấp huyện nơi diễn ra hội nghị, đại hội.

2. Việc tổ chức hội nghị, đại hội cấp trung ương hoặc ton đạo của tổ chức tn gio được tiến hnh sau khi c sự chấp thuận của cơ quan quản l nh nước về tn gio ở trung ương.

3. Việc tổ chức hội nghị, đại hội của tổ chức tn gio khng thuộc cc trường hợp quy định tại khoản 1 v khoản 2 Điều ny được tiến hnh sau khi c sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh nơi diễn ra hội nghị, đại hội.

Điều 19

1. Hội đon tn gio được hoạt động sau khi tổ chức tn gio đăng k với cơ quan nh nước c thẩm quyền.

2. Việc đăng k hội đon tn gio được quy định như sau:

a) Hội đon tn gio c phạm vi hoạt động trong một huyện, quận, thị x, thnh phố thuộc tỉnh đăng k với Uỷ ban nhn dn cấp huyện nơi hội đon hoạt động;

b) Hội đon tn gio c phạm vi hoạt động ở nhiều huyện, quận, thị x, thnh phố trong một tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương đăng k với Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh nơi hội đon hoạt động;

c) Hội đon tn gio c phạm vi hoạt động ở nhiều tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương đăng k với cơ quan quản l nh nước về tn gio ở trung ương.

Điều 20

Dng tu, tu viện v cc tổ chức tu hnh tập thể khc của tn gio được hoạt động sau khi đ đăng k với cơ quan nh nước c thẩm quyền.

Việc đăng k hoạt động của dng tu, tu viện v cc tổ chức tu hnh tập thể khc của tn gio được p dụng như đối với hội đon tn gio quy định tại khoản 2 Điều 19 của Php lệnh ny.

Điều 21

1. Người đi tu tại cc cơ sở tn gio phải trn cơ sở tự nguyện, khng ai được p buộc hoặc cản trở. Người chưa thnh nin khi đi tu phải được cha, mẹ hoặc người gim hộ đồng .

2. Người phụ trch cơ sở tn gio khi nhận người vo tu c trch nhiệm đăng k với Uỷ ban nhn dn cấp x nơi c cơ sở tn gio.

Điều 22

1. Việc phong chức, phong phẩm, bổ nhiệm, bầu cử, suy cử trong tn gio được thực hiện theo hiến chương, điều lệ của tổ chức tn gio v đảm bảo điều kiện quy định tại khoản 2 Điều ny; trường hợpc yếu tố nước ngoi th cn phải c sự thỏa thuận trước với cơ quan quản l nh nước về tn gio ở trung ương.

2. Người được phong chức, phong phẩm, bổ nhiệm, bầu cử, suy cử phải đp ứng cc điều kiện sau đy mới được Nh nước thừa nhận:

a) L cng dn Việt Nam, c tư cch đạo đức tốt;

b) C tinh thần đon kết, ho hợp dn tộc;

c) Nghim chỉnh chấp hnh php luật.

3. Việc cch chức, bi nhiệm chức sắc trong tn gio được thực hiện theo hiến chương, điều lệ của tổ chức tn gio.

4. Tổ chức tn gio c trch nhiệm đăng k về người được phong chức, phong phẩm, bổ nhiệm, bầu cử, suy cử; thng bo về việc cch chức, bi nhiệm chức sắc trong tn gio với cơ quan quản l nh nước c thẩm quyền.

Điều 23

Khi thuyn chuyển nơi hoạt động tn gio của chức sắc, nh tu hnh, tổ chức tn gio c trch nhiệm thng bo với Uỷ ban nhn dn cấp huyện nơi đi v đăng k với Uỷ ban nhn dn cấp huyện nơi đến.

Trường hợp chức sắc, nh tu hnh vi phạm php luật về tn gio đ bị Chủ tịch Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh xử l vi phạm hnh chnh hoặc đ bị xử l về hnh sự th khi thuyn chuyển nơi hoạt động tn gio cn phải được sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh nơi đến theo quy định của Chnh phủ.

Điều 24

1. Tổ chức tn gio được thnh lập trường đo tạo, mở lớp bồi dưỡng những người chuyn hoạt động tn gio.

2. Việc thnh lập trường đo tạo những người chuyn hoạt động tn gio phải được sự chấp thuận của Thủ tướng Chnh phủ.

Việc chiu sinh của trường đo tạo tn gio phải thực hiện theo nguyn tắc cng khai, tự nguyện của th sinh v điều lệ hoạt động của trường đ được ph duyệt.

Mn học về lịch sử Việt Nam, php luật Việt Nam l cc mn học chnh kho trong chương trnh đo tạo tại trường đo tạo những người chuyn hoạt động tn gio.

3. Việc mở cc lớp bồi dưỡng những người chuyn hoạt động tn gio phải được sự chấp thuận của Chủ tịch Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh nơi mở lớp.

4. Trnh tự, thủ tục thnh lập, giải thể trường đo tạo, mở lớp bồi dưỡng tn gio do Chnh phủ quy định.

Điều 25

Cc cuộc lễ của tổ chức tn gio diễn ra ngoi cơ sở tn gio được thực hiện theo quy định sau đy:

1. Cuộc lễ c sự tham gia của tn đồ trong phạm vi một huyện, quận, thị x, thnh phố thuộc tỉnh phải được Uỷ ban nhn dn cấp huyện nơi diễn ra cuộc lễ chấp thuận;

2. Cuộc lễ c sự tham gia của tn đồ đến từ nhiều huyện, quận, thị x, thnh phố thuộc tỉnh trong phạm vi một tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương hoặc từ nhiều tỉnh, thnh phố trực thuộc trung ương phải được Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh nơi diễn ra cuộc lễ chấp thuận.

CHƯƠNG IV TI SẢN THUỘC CƠ SỞ TN NGƯỠNG, TN GIO V HOẠT ĐỘNG X HỘI CỦA TỔ CHỨC TN GIO, TN ĐỒ, NH TU HNH, CHỨC SẮC

Điều 26

Ti sản hợp php thuộc cơ sở tn ngưỡng, tn gio được php luật bảo hộ, nghim cấm việc xm phạm ti sản đ.

Điều 27

1. Đất c cc cng trnh do cơ sở tn gio sử dụng gồm đất thuộc cha, nh thờ, thnh thất, thnh đường, tu viện, trường đo tạo những người chuyn hoạt động tn gio, trụ sở của tổ chức tn gio, cc cơ sở khc của tn gio được Nh nước cho php hoạt động được sử dụng ổn định lu di.

2. Đất c cc cng trnh l đnh, đền, miếu, am, từ đường, nh thờ họ được sử dụng ổn định lu di.

3. Việc quản l v sử dụng đất quy định tại khoản 1 v khoản 2 Điều ny được thực hiện theo quy định của php luật về đất đai.

Điều 28

1. Cơ sở tn ngưỡng, tổ chức tn gio được tổ chức quyn gp, nhận ti sản hiến, tặng, cho trn cơ sở tự nguyện của tổ chức, c nhn trong nước v tổ chức, c nhn ngoi nước theo quy định của php luật.

2. Việc tổ chức quyn gp của cơ sở tn ngưỡng, tổ chức tn gio phải cng khai, r rng mục đch sử dụng v trước khi quyn gp phải thng bo với Uỷ ban nhn dn nơi tổ chức quyn gp.

3. Khng được lợi dụng việc quyn gp để phục vụ lợi ch c nhn hoặc thực hiện những mục đch tri php luật.

Điều 29

Hoạt động tn ngưỡng, tn gio tại cơ sở tn ngưỡng, tn gio l di tch lịch sử - văn ho, danh lam thắng cảnh được bảo đảm bnh thường như cc cơ sở tn ngưỡng, tn gio khc.

Việc quản l, sử dụng, cải tạo, nng cấp cng trnh thuộc cơ sở tn ngưỡng, tn gio l di tch lịch sử - văn ho, danh lam thắng cảnh thực hiện theo quy định của php luật về di sản văn ha v php luật c lin quan.

Điều 30

Việc cải tạo, nng cấp, xy dựng mới cc cng trnh thuộc cơ sở tn ngưỡng, tn gio phải thực hiện theo quy định của php luật về xy dựng.

Khi thay đổi mục đch sử dụng của cc cng trnh thuộc cơ sở tn ngưỡng phải c sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn cấp huyện; khi thay đổi mục đch sử dụng của cc cng trnh thuộc cơ sở tn gio phải c sự chấp thuận của Uỷ ban nhn dn cấp tỉnh.

Điều 31

Việc di dời cc cng trnh thuộc cơ sở tn ngưỡng,tn gio do yu cầu của quy hoạch pht triển kinh tế - x hội phải được trao đổi trước với người đại diện của cơ sở tn ngưỡng, tổ chức tn gio v thực hiện đền b theo quy định của php luật.

Điều 32

Việc xuất bản, in, pht hnh cc loại kinh, sch, bo, tạp ch v cc xuất bản phẩm khc về tn ngưỡng, tn gio; kinh doanh, xuất khẩu, nhập khẩu văn ho phẩm về tn ngưỡng, tn gio; sản xuất đồ dng phục vụ hoạt động tn ngưỡng, tn gio được thực hiện theo quy định của php luật.

Điều 33

1. Nh nước khuyến khch v tạo điều kiện để tổ chức tn gio tham gia nui dạy trẻ em c hon cảnh đặc biệt; hỗ trợ cơ sở chăm sc sức khoẻ người ngho, người tn tật, người nhiễm HIV/AIDS, bệnh nhn phong, tm thần; hỗ trợ pht triển cc cơ sở gio dục mầm non v tham gia cc hoạt động khc v mục đch từ thiện nhn đạo ph hợp với hiến chương, điều lệ của tổ chức tn gio v quy định của php luật.

2. Chức sắc, nh tu hnh với tư cch cng dn được Nh nước khuyến khch tổ chức hoạt động gio dục, y tế, từ thiện nhn đạo theo quy định của php luật.

CHƯƠNG V QUAN HỆ QUỐC TẾ CỦA TỔ CHỨC TN GIO, TN ĐỒ, NH TU HNH, CHỨC SẮC

Điều 34

Tổ chức tn gio, tn đồ, nh tu hnh, chức sắc c quyền thực hiện cc hoạt động quan hệ quốc tế theo quy định của hiến chương, điều lệ hoặc gio luật của tổ chức tn gio ph hợp với php luật Việt Nam.

Khi thực hiện cc hoạt động quan hệ quốc tế, tổ chức tn gio, tn đồ, nh tu hnh, chức sắc phải bnh đẳng, tn trọng lẫn nhau, tn trọng độc lập, chủ quyền v cng việc nội bộ của cc quốc gia.

Điều 35

Khi tiến hnh cc hoạt động quan hệ quốc tế sau đy phải c sự chấp thuận của cơ quan quản l nh nước về tn gio ở trung ương:

1. Mời tổ chức, người nước ngoi vo Việt Nam hoặc triển khai chủ trương của tổ chức tn gio nước ngoi ở Việt Nam;

2. Tham gia hoạt động tn gio, cử người tham gia kha đo tạo về tn gio ở nước ngoi.

Điều 36

Chức sắc, nh tu hnh l người nước ngoi được giảng đạo tại cơ sở tn gio của Việt Nam sau khi được cơ quan quản l nh nước về tn gio ở trung ương chấp thuận, phải tn trọng quy định của tổ chức tn gio của Việt Nam v tun thủ quy định của php luật Việt Nam.

Điều 37

Người nước ngoi khi vo Việt Nam phải tun thủ php luật Việt Nam; được mang theo xuất bản phẩm tn gio v cc đồ dng tn gio khc để phục vụ nhu cầu của bản thn theo quy định của php luật Việt Nam; được tạo điều kiện sinh hoạt tn gio tại cơ sở tn gio như tn đồ tn gio Việt Nam; được mời chức sắc tn gio l người Việt Nam để thực hiện cc lễ nghi tn gio cho mnh; tn trọng quy định của tổ chức tn gio ở Việt Nam.

CHƯƠNG VI ĐIỀU KHOẢN THI HNH

Điều 38

Trong trường hợp điều ước quốc tế m Cộng ha x hội chủ nghĩa Việt Nam k kết hoặc gia nhập c quy định khc với quy định của Php lệnh ny th thực hiện theo quy định của điều ước quốc tế đ.

Điều 39

1. Tổ chức tn gio đ được cơ quan nh nước c thẩm quyền cng nhận trước ngy Php lệnh ny c hiệu lực th khng phải lm thủ tục cng nhận lại.

2. Hội đon tn gio, dng tu, tu viện v cc tổ chức tu hnh tập thể khc của tn gio đ đăng k v được php hoạt động trước ngy Php lệnh ny c hiệu lực th khng phải lm thủ tục đăng k lại.

Điều 40

Php lệnh ny c hiệu lực từ ngy 15 thng 11 năm 2004.

Điều 41

Chnh phủ quy định chi tiết v hướng dẫn thi hnh Php lệnh ny.

-- (tosu_cs@yahoo.com), November 12, 2004

Answers

Response to PHÁP LỆNH THẮT CỔ CÁC TÔN GIÁO CUẢ BÈ LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN



-- (tosu_cs@yahoo.com), November 12, 2004.

Response to PHÁP LỆNH THẮT CỔ CÁC TÔN GIÁO CUẢ BÈ LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN



-- (tosu_cs@yahoo.com), November 12, 2004.

Response to PHÁP LỆNH THẮT CỔ CÁC TÔN GIÁO CUẢ BÈ LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN

Cac khua theo Dao oi,cuoc song cua cac khua la o cho khac co,tren thien duong co,cac khua se song o tren do mai mai,thi toi gi phai nghe loi Jesu quay pha duoi nay.Cac khua quay pha thi nguoi ta chui Jesu cua cac khua chu co chui cac khua dau.Dung quay qua,Jesu gian la cac khua kho ma len thien dang duoc day!

-- (@@@.@@), November 13, 2004.

Response to PHÃP LỆNH THẮT CỔ CÃC TÃN GIÃO CUẢ BÃ LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN

MY NI NGN NGỮ LOI V TRI HẢ???THẰNG CON LOI V TM LINH, V LNG TRI, V NHN BẢN KIA

-- (tosu_cs@yahoo.com), November 13, 2004.

Response to PHÁP LỆNH THẮT CỔ CÁC TÔN GIÁO CUẢ BÈ LŨ QUỶ ĐỎ CỘNG SẢN

Cac khua theo bọn sn li cộng sản oi,cuoc song cua cac khua la o cho khac co,ở trong quần chng hộ l co,cac khua se song o trong do mai mai,thi toi gi phai nghe loi bọn Tu Ph quay pha người Việt nay .Cac khua quay pha thi nguoi ta chui Tu Ph cua cac khua chu co chui cac khua dau .Dung quay qua,Tu Ph gian la cac khua kho nằm yn trong quần duoc day!

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), November 14, 2004.


Moderation questions? read the FAQ