Những Bí Ẩn Trong Vụ Hải Quân Trung Quốc Tàn Sát Ngư Dân Việt Nam

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

Bang Giao Việt-Trung & Vấn Đề Biên Giới, Biển Đông

CNOOC, Kerr-McGee Petroleum to exploit oil at South China Sea

Bebau : Ngày 8 tháng Giêng 2005, Trung Quốc tàn sát dân ngư phủ Việt Nam, Tiếng kêu than thảm thiết của dân ḿnh vang dậy Biển Đông. máu của dân Việt đă ḥa vào nước mặn của Biển, những cái chết oan khiên tức tưởi của dân Việt, những hồn ma vất vưởng trên Biển Đông,

Ban có thấy ....... Trước khi chết người dân ngư phủ hiền lành vô tội đang ôm ngực ḿnh đau đớn v́ những viên đạn thù, ḍng máu đỏ đă tràn ra từ trái thoi thóp ướt đẫm thân ḿnh . máu đỏ tràn ngập sàn ghe.

Bạn có nghe ....... lời trăn trối thăm thiết và đầy nước mắt của họ trước khi ĺa bỏ cơi đời,... đừng để những người lănh đạo Việt Nam CS đang vui sướng trên những món tiền tham nhũng, v́ tiền mà họ đă bán đất nước ḿnh.. hăy cứu tôi.

3 tuần sau Trung Quốc kư một trong những giao kèo (contract) lớn nhất trong lịch sử khai thác dầu khí tại biển Đông vói công ty Mỹ Kerr Macgee.

Anh Nguyễn Đ́nh Sài đă cho ta thấy những ăm mưu bán đất nước Việt Nam trong bài viết dưới đây :

KS NGUYỄN Đ̀NH SÀI

-------------------------------------------------------------------------------- Biến Cố Vịnh Bắc Việt : Những Bí Ẩn Trong Vụ Hải Quân Trung Quốc Tàn Sát Ngư Dân Việt Nam

Ba Câu Hỏi Lớn

Vụ Hải Quân Trung Quốc tàn sát ngư dân Việt Nam vào ngày 8 tháng 1/2005 khi bốn chiếc ghe của họ thả lưới trong "vùng đánh cá chung" [co-fishing area] đang làm xôn xao dư luận trong ngoài nước với những phản ứng và giải thích trái ngược. Đă có khá nhiều cơ quan truyền thông như BBC, Reuters, Thanh Niên Online, AFP, v.v..., và nhiều nhà b́nh luận thời cuộc lên tiếng kể lại nội vụ, đặc biệt là ở hải ngoại. Qua hệ thống internet và điện thư, nhiều tiếng nói căm phẫn xuất phát từ trong nước.

Thế nhưng đă gần ba tuần qua, có ba câu hỏi lớn mà hiện nay vẫn chưa có câu trả lời !

Về phía Bắc Kinh, mới đây họ đưa ra lời cáo buộc ngược rằng sở dĩ tàu chiến Trung Quốc phải nổ súng bắn vào các ghe đánh cá Việt Nam v́ các ngư dân Việt Nam là "hải tặc". Qua bằng chứng các h́nh ảnh ghe đánh cá không trang bị vũ khí, cũng như h́nh dáng và vẻ mặt của những ngư dân hiền lành chất phác, ai cũng có thể thấy rằng sự cáo buộc của Trung Quốc là hoàn toàn bịa đặt và gian dối. Cho dù sự thật theo như họ cáo buộc của Bắc Kinh đi nữa, th́ với các chiếc ghe gỗ không trang bị đó, tàu chiến của Trung Quốc chỉ cần bắn dọa rồi bắt giữ các ngư dân. Thế nhưng tàu Hải Quân Trung Cộng đă chạy thẳng đến gần các ghe đánh cá và ngang nhiên nổ súng bắn giết người Việt Nam. Sau đó, bị dư luận quốc tế lên án, họ mới bịa chuyện v́ "ngư dân Việt là hải tặc" nên họ phải "khai hỏa để tự vệ". Trong mấy năm qua, Trung Quốc đang cố vẽ ra h́nh ảnh của một cường quốc hiền ḥa, biết tôn trọng lân bang trong t́nh hữu nghị, th́ hành động vi phạm công pháp quốc tế vừa qua đă làm cho họ mang tiếng là "bọn xâm lăng dă man" [aggressive barbarians] trước dư luận thế giới.

Câu hỏi thứ nhất là : Nguyên do bí ẩn nào khiến Bắc Kinh hành xử bất chính và chấp nhận một liều lĩnh [risk taking] về liên hệ bang giao quốc tế như thế ?

Về phía Hà Nội, họ đă giữ sự im lặng khó hiểu ngay những ngày đầu tiên. Vụ Trung Cộng bắn giết ngư dân xảy ra ngày 8-1 mà măi đến 13-1, Phát Ngôn Nhân Bộ Ngoại Giao Lê Dũng mới lên tiếng một cách yếu ớt, cho qua. Trong khi đó, cùng ngày 13-1 tại Hà Nội, Thủ Tướng Việt Cộng Phan Văn Khải lại tiếp Phó Chủ tịch Quốc hội Trung Quốc Cố Tú Liên, Trưởng đoàn đại biểu Quốc hội Trung Quốc sang Việt Nam tham dự APPF. Trong buổi tiếp tân này, không những Phan Văn Khải không đề cập ǵ đến vụ ngư dân Việt Nam bị Hải Quân Trung Quốc tàn sát dă man, mà c̣n đề nghị rằng "hai bên cần đẩy mạnh hơn nữa quan hệ hợp tác, trên cơ sở phương châm 16 chữ và 4 tốt mà các nhà lănh đạo cấp cao của hai nước đă đề ra".

Hà Nội dư biết sự im lặng của họ sẽ dấy lên ḷng bất măn và bất tín nhiệm của nhân dân Việt Nam trong nước, vốn đă âm ỉ từ lâu. Đă đành là họ không xem ư dân ra ǵ, nhưng để cai trị dân lâu dài, họ vẫn luôn luôn cố vẽ ra h́nh ảnh, "đảng là cơ chế hoàn hảo nhất, có sứ mạng bảo vệ đất nước và nhân dân." Thế nhưng trước sự tố cáo của ngư dân và phẫn uất của toàn dân, họ đă phải giả vờ buộc tội Trung Quốc một cách bối rối và yếu ớt. Đă thế, ngày 22-1, một số sinh viên Việt Nam căm phẫn việc Trung Cộng giết hại ngư phủ Hậu Lộc, tập trung biểu t́nh trước cổng Đại Sứ Quán Trung Hoa th́ bị cảnh sát chống bạo động dùng ṿi rồng, xe bọc thép, xe bít bùng bắt bớ, đánh đập bất kể những ai vừa bén mảng đến để tham gia biểu t́nh. Một số sinh viên vừa chạy xe gắn máy qua hô vài tiếng đả đảo Trung Quốc th́ cảnh sát lập tức chận xe, xô té, dùng dùi cui đánh đập, bắt lên xe đến mấy chục người.

Câu hỏi thứ hai là : Nguyên do bí ẩn nào khiến Hà Nội hành xử bất chính, cố gắng khỏa lấp biến cố và chấp nhận sự oán ghét của đồng bào như hiện nay ?

Về phía nhân dân trong nước và đại khối người Việt hải ngoại, hầu

-- (Hồnhg Hà @ Yên Phụ.Net), February 06, 2005

Answers

Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

hết lên án Bắc Kinh "hung hăng bạo ngược" và Hà Nội "quá hèn nhát", im lặng trước hành động giết người của ngoại bang. Ai cũng đ̣i hỏi Trung Quốc đền bồi tương xứng cho gia đ́nh nạn nhân. Thế nhưng, đă hai tuần qua, chưa hề có một cuộc biểu t́nh nào tại hải ngoại, nói lên sự phản đối của người dân. Trước sự lên án "cầm chừng" này, Hà Nội có thể dễ dàng vô hiệu hóa sự căm phẫn của dân chúng, v́ ai cũng thấy lực lượng của Trung Quốc mạnh gấp trăm lần lực lượng hiện nay của Việt Nam. Do đó một vài ư kiến cho rằng sự im lặng của Hà Nội có vẻ như chỉ thể hiện sự nhẫn nhịn cần thiết cho một "chuyện nhỏ".

Câu hỏi thứ ba là : Biến cố ngày 8 tháng 1 vừa qua có tầm mức "chuyện nhỏ" như nhiều người lầm tưởng thế không ?

Việc lên án Việt Cộng là "hèn nhát" như hiện nay có phiến diện và quá nhẹ cho chế độ hay không ? Nguyên do bí ẩn nào cho thấy biến cố vừa qua là chỉ dấu của một thất lợi lớn đang xảy ra cho dân tộc Việt Nam ?

Vạch Trần Sự Thật Cũng trong buổi tiếp tân ngày 13-1, Phan Văn Khải khẳng định "Việt Nam và Trung Quốc có quan hệ hữu nghị truyền thống lâu đời và hiện nay, mối quan hệ hữu nghị và hợp tác toàn diện giữa hai nước phát triển rất tốt đẹp". Thế nhưng, từ khi Hiệp Định Vịnh Bắc Việt được phê chuẩn vào ngày 20 tháng 6, 2004, th́ đă xảy ra nhiều vụ Hải Quân Trung Quốc bắt giữ ngư dân Việt Nam trong vùng Vịnh Bắc Việt. Đặc biệt, theo Reuters, trong tháng 12/04 Trung Quốc đă bắt giữ các thuyền đánh cá với 80 ngư dân Việt Nam đem về giam ở đảo Hải Nam, cho rằ̀ng họ "xâm phạm lănh hải Trung Quốc trái phép". Trong khi đó, theo lời khai của các nạn nhân và được Hà Nội xác nhận, th́ những ngư dân đă đánh cá hợp pháp trong vùng "đánh cá chung" [The co- fishing area]. Để t́m ra bí ẩn trong vụ này, chúng ta hăy xem hai bức h́nh :

H́nh 1 là bản đồ phân định ranh giới lănh hải Việt Trung trong Vịnh Bắc Việt mà hai bên Việt Trung đă thỏa thuận theo hiệp định 25-12- 2000 và phê chuẩn ngày 20-6 năm 2004. Trong bản đồ này, vùng đánh cá chung được ấn định một cách kỳ dị, nhưng cho đến nay chưa thấy một nhà b́nh luận nào nêu thắc mắc hay giải thích về sự lạ lùng này.

H́nh 2 là bản đồ các vùng có nhiều hải sản và khoáng sản [dầu hỏa cùng khi đốt] trong Vịnh Bắc Việt [Tài liệu Selig & Hanson, China Oil and Asia Conflict Ahead ?, New York Columbia University Press, USA]. Theo tài liệu này, túi dầu khí - phần có đường vạch xám - ở giữa Vịnh Bắc Việt có nhiều khí [natural gas] hơn là dầu cặn [crude oil]. Số lượng khí đốt nhiều đến nỗi có thể cung cấp năng lượng cho toàn vùng Bắc Việt và đảo Hải Nam mà không cần dùng đến thủy lượng từ các đập nước sông Đà hay vận chuyển dầu từ đất liền ra đảo Hải Nam. Dù vùng này nằm giữa lănh hải của hai nước, song Trung Cộng đă khai thác dầu khí phía bên lănh hải của họ từ lâu rồi, và viện cớ túi dầu khí là "tài nguyên của Trung Quốc", họ t́m mọi cách ngăn cản Việt Nam đặt giàn khoan phía trong lănh hải Việt Nam. Phần tô đen là vùng hải sản [marine habitat] như tôm, cua, cá, ốc, ṣ, ngọc trai, v.v...

Đối chiếu hai h́nh, chúng ta nhận thấy "vùng đánh cá chung" của h́nh 1 bao gồm trọn vẹn cả toàn vùng phía trên túi dầu hỏa và khí đốt của h́nh 2. C̣n vùng có nhiều hải sản, tôm cá, th́ phần lớn nằm ven bờ biển Việt Nam từ Thanh Hóa lên Móng Cái, nơi các cửa sông chảy ra biển mang theo thực phẩm dinh dưỡng cho các loài tôm cá. Phần c̣n lại ở ngoài khơi Thanh Hóa th́ nằm trong vùng dầu khí, nơi có phù sa sông Mă chảy ra, và nằm về phía hải phận Việt Nam. Các ngư dân Việt Nam vừa bị Hải Quân Trung Cộng bắn giết là dân ở vùng Hậu Lộc [điểm A], nằm ngay cửa sông Mă thuộc tỉnh Thanh Hóa. Điểm B là nơi họ bị Trung Cộng tấn công và đuổi bắt từ đó vào gần bờ [điểm A].

Về phía hải phận Trung Quốc từ đảo Hải Nam trở ra, tôm cá và hải sản không trù phú lắm, bởi v́ phù sa màu mỡ và các chất bổ dưỡng cho tôm cá từ các cửa sông Mă, sông Đáy [Nam Định], và các nhánh lưu vực sông Hồng [Thái B́nh] chảy ra không lan tới bên đó. Như vậy, chỉ xét về phương diện hải sản thôi, th́ Trung Cộng cũng đă gian lận trắng trợn khi họ yêu cầu Việt Cộng kư hiệp định "vùng đánh cá chung" để được quyền đánh cá trong khu trù mật gần bờ Việt Nam trong khi bờ Hải Nam của họ chẳng có bao nhiêu tôm cá ! Thế nhưng vụ gian lận này cũng tầm thường, chỉ là bề mặt nhằm mục đích khỏa lấp một bí ẩn trầm trọng hơn mà thôi. Sự thật là Trung Quốc chẳng thèm đánh cá đến nỗi phải tàn sát ngư dân Việt Nam vô tội.

Tất cả những vụ Trung Quốc bắt bớ, bắn giết ngư dân Việt Nam trong hai tháng qua đều xảy ra trong vùng dầu khí, về phía bên trong lănh hải Việt Nam, mà hiệp định 25-12-2000 đặt tên là "vùng đánh cá chung". Chưa bao giờ có sự ngược ngạo đó : Khi chưa kư hiệp định th́ Trung Cộng lấn lướt nhẹ, đến khi kư hiệp định rồi th́ họ lấn lướt dữ dội hơn !

Bí ẩn nằm ở chỗ :

Song song với bản Hiệp Định về vùng đánh cá chung, một khế ước ngầm về khai thác dầu khí đă được kư kết giữa hai chủ tịch của hai đảng Trung Cộng và Việt Cộng. Theo hiệp định về "nghề cá" th́ vùng đánh cá chung có nghĩa là ngư dân cả hai bên đều được quyền đánh cá trong vùng này. Trung Quốc muốn ấn định vùng "đánh cá chung" một cách b́nh thường như thế để có quyền đi vào hải phận Việt Nam và kiểm soát toàn vùng này. Nhưng theo khế ước ngầm giữa hai đảng, th́ đây là vùng độc quyền khai thác dầu khí của Trung Quốc, với máy móc, dụng cụ, nhân công đều của đảng Trung Cộng. Dầu khí được đưa về xưởng lọc tại phía nam đảo Hải Nam, nơi có căn cứ hải quân bảo vệ. Đảng Việt Cộng được hứa trả trước một số tiền khổng lồ lên đến 10 tỷ đô, chia làm 5 năm, kể từ tháng 6 năm 2004, cộng thêm 25% lợi tức của sản xuất hàng năm mà không phải làm ǵ cả, ngoại trừ giữ im lặng, để yên cho Trung Cộng lập giàn khoan dầu khí phía trong lănh hải Việt Nam và ngăn cản dân chúng phản đối Trung Quốc khi có biến sự xảy ra. Việt Cộng ở vào cái thế không thể tiết lộ cho dân chúng biết về bản khế ước ngầm về dầu khí v́ khế ước ngầm mang lại nguồn lợi huyết mạch cho đảng chứ không phải cho dân, đồng thời không thể phản đối mạnh mẽ xự "xâm lấn tàn bạo" của Trung Cộng, v́ họ đă đồng ư cho Trung Cộng sử dụng "biện pháp mạnh" này để khiến cho ngư dân Việt sợ hăi mà tránh xa. Nếu trái quy định đó th́ Trung Cộng sẽ phổ biến bản khế ước như họ đă từng bạch hóa lá thư nhượng biển của Phạm Văn Đồng gởi lén cho Chu Ân Lai vào năm 1958 mà hiện nay ai cũng biết. Nếu công bố cho dân biết th́ lănh đạo đảng sẽ mang tội phản quốc để thủ lợi. Mặt khác họ cũng sẽ không bao giờ có thể tự khai thác vùng tài nguyên năng lượng này, v́ vừa không có máy móc và khả năng, lại vừa chắc chắn sẽ bị Trung Quốc quấy rối.

Hiện nay, Trung Cộng bắt đầu tiến hành bản khế ước ngầm giữa hai đảng, chuẩn bị đặt giàn khoan phía bên lănh hải Việt Nam, tại vùng dầu khí ph́nh ra về phía tây, tức là ngoài khơi hai tỉnh Thanh Hóa và Nam Định. Vùng này có tầng đất phía dưới đáy biển tương đối mỏng, khoan dễ và không tốn kém, lại chứa nhiều khí đốt nhất. Mặt khác, theo kế hoạch của bộ Hải Quân Trung Quốc, giàn khoan này cũng sẽ là một vị trí chiến lược của Hải Quân Trung Quốc nhằm tê liệt hóa mọi kháng cự của Việt Nam, không những về hải lực mà c̣n về phương tiện pḥng thủ, v́ từ điểm này, thủ đô Hà Nội sẽ nằm trong tầm bắn của Hỏa Tiễn Trung Cộng. Đến khi hữu sự, Bắc Kinh không cần ra tay, mà Hà Nội vẫn phải đầu hàng. Đây là chiến lược thành văn của Trung Quốc, do bộ Hải Quân Hoa Kỳ nghiên cứu và phúc tŕnh từ giữa thập niên 1990 [xin xem : "Nghĩa Vụ Bảo Vệ Bờ Cơi Việt Nam", cùng tác giả].

Để thiết lập giàn khoan và xây dựng cứ điểm chiến lược này, Trung Cộng phải cho tàu Hải Quân tuần tiểu, ngăn cấm các ngư dân lai văng v́ ngại dân sẽ hô hoán lên sự xâm phạm lănh thổ VN. Trong khi đó th́ Hải Quân Việt Cộng được lệnh tránh tuần tiểu, bỏ ngơ hoàn toàn vùng này, v́ lănh đạo đảng Việt Cộng đă toa rập thỏa thuận cho Trung Cộng toàn quyền kiểm soát. Chỉ trong tháng 12 mà Hải Quân Trung Cộng đă bắt giữ 80 ngư dân ; rồi đầu tháng 1 lại mở cuộc tàn sát 4 chiếc ghe đánh cá có treo cờ đỏ sao vàng, gây tử thương 9 người, trọng thương 7 người, bắt giữ 8 người ngư dân thuộc tỉnh Thanh Hóa cùng chiếc ghe của họ. Làm như thế, Trung Cộng muốn gây nên nỗi sợ hăi trong ḷng ngư dân để họ không dám bén mảng tới nữa, nhất là khi dân thấy đảng CSVN làm lơ trước những thiệt hại nhân mạng của họ mà chỉ lên tiếng lấy lệ.

Xuyên qua biến cố thê thảm này, lănh đạo đảng Việt Cộng đă hiện nguyên h́nh là một tập đoàn bất lương và tham lam, đem tài sản quốc gia để bán cho Trung Quốc hầu thủ lợi riêng, chứ không chỉ là tập đoàn "hèn nhát, khiếp nhược" như nhiều người lầm tưởng. Lá cờ Đỏ của đảng Việt Cộng, một lần nữa, chỉ biểu hiệu cho sự nô lệ, thối nát, chết chóc, và nhục nhă, đă và sẽ không bao giờ là biểu tượng của danh dự dân tộc Việt Nam.

Giải Quyết Vấn Nạn T́nh trạng khổ đau của ngư dân Hậu Lộc là một trường hợp điển h́nh của đại họa mà dân tộc Việt Nam phải gánh chịu, rồi đây sẽ c̣n tiếp diễn bởi chính sách bành trướng Đại Trung Quốc của đảng Trung Cộng.

Trước hiểm họa này người Việt có lương tri và thiết tha với vận mệnh đất nước phải làm sao ?

Câu trả lời rất dễ t́m thấy nhưng lại rất khó thực hiện : Toàn dân đoàn kết một ḷng đứng lên lật đổ chế độ CSVN để thay thế bằng một chế độ biết lo cho dân, v́ dân mà tồn tại, v́ quyền lợi của đất nước mà tranh đấu. Để thực hiện điều này, mỗi thành phần dân tộc cần ư thức rơ vị thế và hoàn cảnh của ḿnh trên căn bản toàn diện đấu tranh. Không có một thành phần nào có thể tự cho ḿnh có quyền hơn thành phần khác trong việc th́ hành nghĩa vụ cao quư này :

Thành phần "Quân Công Cán Chính" của thời Việt Nam Cộng Ḥa cần ư thức rằng chính họ không thể vận động được toàn dân cùng tranh đấu, nếu như ngày nào mà họ c̣n nuôi ḷng nghi kỵ, chụp mũ Việt Cộng cho chính những người cùng chiến tuyến hay những người trưởng thành ở miền Bắc Việt Nam trước năm 1975. Những hành động mang tính chia rẽ đó đă và đang làm suy yếu tiềm lực đấu tranh của dân tộc, góp phần vào việc gián tiếp cũng cố chế độ Hà Nội. Do đó, họ phải có can đảm lột bỏ những thành kiến và mặc cảm ấy để hợp lực đấu tranh cứu nước. Họ cũng cần có ḷng bao dung đối với những cán bộ cộng sản biết phản tỉnh và muốn đứng về phía đại khối dân tộc để giải quyết vấn nạn chung của đất nước. Thành phần "Thanh Thiếu Niên" của thời hậu chiến tranh Việt Nam cần ư thức rằng trên bước đường dấn thân đấu tranh cứu nước, họ rất cần chỗ hậu trạm để dựa lưng, học hỏi những kinh nghiệm quư báu mà cha anh họ để lại, ngơ hầu giảm thiểu tối đa những lầm lỗi gây nên ngộ nhận giữa những người cùng chung lư tưởng. Thành phần "Trí Thức" trong nước cần ư thức rằng tổ quốc rất cần đến dũng khí và trí tuệ của tầng lớp sĩ phu, làm thế nào để những thay đổi chính quyền sẽ không mang lại chết chóc và xáo trộn xă hội. Họ cần biểu thị sự can đảm, không sợ hăi trước bạo lực, để làm gương cho các thành phần khác. Thành phần "Công - Nông - Thương" trong và ngoài nước cần ư thức rằng dân tộc Việt Nam sẽ không thể tồn tại với thời gian, nếu không có sự hy sinh và hỗ trợ của thành phần mệnh danh là "hạ tầng cơ sở" của xă hội. Sức mạnh của cuộc cách mạng tự do dân chủ phải được nuôi dưỡng bởi chính những người khao khát tự do dân chủ. Thành phần "Bộ Đội Nhân Dân" của chế độ cần ư thức rằng quyền lợi tối thượng của dân tộc phải được đặt lên trên quyền lợi đảng phái và cá nhân. Lịch sử sẽ vinh danh họ nếu họ có can đảm đứng về phía dân chúng, khi nhân dân đứng lên đ̣i thay thế chế độ. Họ sẽ dùng sức mạnh quân sự để can thiệp và vô hiệu hóa sự đàn áp nhân dân của công an theo lệnh lănh đạo đảng, và giữ vững an ninh quốc pḥng, ngăn ngừa sự tràn lấn của ngoại bang trong thời gian biến động. Thành phần "Tu Sĩ" trong và ngoài nước cần ư thức rằng đạo không màng đến hưng suy của đất nước là đạo diệt vong. Trong cơn quốc biến, bất cứailà công dân cũngphải có trách nhiệm với núi sông. Họ cần sử dụng đại hùng tâm, bi trí dũng, và ḷng bác ái của kẻ tu hành để hướng dẫn tín đồ cứu nước trước khi đi t́m nơi tu hành yên đạo. Thái độ "bất nhập thế" trong lúc này chỉ là sự biện minh cho tinh thần cầu an, thay v́ tinh thần vô úy.

Vụ Hải Quân Trung Quốc tàn sát ngư dân Việt Nam ngày 8 tháng 1 vừa qua là một thảm trạng, nhưng nh́n qua lăng kính lạc quan và hy vọng, đây lại là một cơ hội hiếm quư để mọi thành phần dân tộc dứt khoát thể hiện ḷng bao dung, gạt bỏ mọi tỵ hiềm, nghi kỵ, ngơ hầu đoàn kết trong liên minh các dân tộc, tích cực tiến hành công cuộc toàn diện đấu tranh cho Tự Do và Dân Chủ tại Việt Nam.

Biển Gọi (thay lời Hoàng Sa muốn nói)

Nghe trong tiếng gió th́ thầm,

như ai than khóc giữa ḍng biển khơi.

Sài G̣n, Hà Nội, Huế ơi !

đừng quên máu thịt muôn đời Hoàng Sa !

Mơ về đất tổ quê cha,

Nghe trong sương lạnh, tiếng gà Thọ xương,

Trống đồng Kinh Bắc vấn vương,

Hoa tràm Đất Mũi ướp hương gió Nồm.

Quê hương, một thoáng mộng hồn,

tỉnh ra hiu quạnh những cồn cát xa.

Trường Sơn rực ánh dương tà,

Biển Đông vẫy gọi Hồng Hà, Cửu Long,

Dù cho gió băo mưa giông,

Hiên ngang trời nước vẫn mong tương phùng,

Dù cho song cạn núi cùn,

hẹn về với Mẹ muôn trùng Việt Nam !

Trần Lam Sơn

Sài G̣n, ngày 19.01.2005

(Thắp nén hương thành kính dâng lên hương hồn anh hùng liệt sĩ các thế hệ Việt Nam đă hy sinh v́ sự nghiệp bảo vệ lănh hải của tổ quốc chung Việt Nam thân yêu).

Nguyễn Đ́nh Sài



-- (Hong Ha @ Yen Phu.Net), February 06, 2005.


Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

THÊM MỘT LẦN NỮA ĐƯỢC LÊN TIẾNG BÁO ĐỘNG

Sài G̣n: 3.500 Thiếu Nữ Việt Đồng Trinh Chờ Bán Ḿnh

Xí nghiệp làm Hộp quẹt Sun Chua Cong Ho ở trong Thành Phố mang tên Ô. Trùm CS Hồ chí Minh. Ong Giám đốc là Ô. Cupid và người vợ hờ Việt Nam đă đóng vai tṛ đầu nậu đă núp dưới chiêu bài tuyển lựa công nhân đă chiêu dụ và nhốt trong một dăy nhà một tầng máy tôn nóng bức 35000 cô gái Việt đồng trinh để chờ gả bán cho Hoa Kiều Singapore. Đây là kết quả điều tra của báo The Strait Times, tờ lâu đời 120 năm của Singapore. Báo này viết Ô. Cupid thay v́ sản xuất kinh doanh diêm họp quẹt, Xí nghiệp đă mướn nhiều người đi vào nông thôn Miền Nam chiêu dụ gái đồng trinh Việt Nam đem về gả bán cho những người Singapore độc thân. Khi một cô gái được đem về Xi Nghiệp mở một cuộc "kiểm tra chất lượng" khe khắt. Nhiều " chị nuôi" xem từ ngoài vào trong. Xem coi cô gái da bụng dưới có nhăn nheo v́ đă sanh con hay chưa. Ai có dấu vết sẽ bị trả về quê quán. Sau đó họ khám xét bên trong đường sinh dục coi c̣n trinh hay không; ai không c̣n màng trinh cũng bị đuổi về quê. Những cô đă vượt qua sự kiểm soát trinh tiết này, sẽ đươc đưa vào một cuộc kiểm soát có tánh lâu dài hơn, đó là sự bóc lột lao động, mà không được có một lời than, một chút bất măn -- sẽ là lư do thải hồi, trong khi chờ đợi Xí Nghiệp mối lái gả bán đi Singapore. Mỗi ngày những cô gái đồng trinh được kiểm chứng rồi ấy phải lao động, ngồi trên sàn nhà làm việc suốt 12 tiếng để làm những việc "phục vụ" cho việc sản xuất diêm quẹt, để được trả 5 Mỹ Kim.. Nhưng dù vậy những cô gái đồng trinh Việt này vẫn không than phiền v́ đi làm ruộng rẫy hay chăn nuôi cá tôm ngoài trời, số tiến kiếm được chỉ độ 1 Đô la 1 ngày. Vả lại nếu chịu đựng được gả bán cho người Singapore cuộc sống nhứt định khá hơn ở Việt Nam. Ô. Cupid có một qui luật sắt, người nào muốn lấy được chồng Singapore bó buộc phải vâng lời 100%, nên bất cứ một "biểu hiện" không vâng lời nào, là lư do bị đuổi. Theo điều tra của Báo, từ trước Ô Cupid đă tuyển được 1.800 gái đồng trinh có thể làm cô dâu Singapore, và đă gả bán được 300 người. Bây giờ Ông c̣n 3.500 cô khác đang làm việc trong điều kiện khắc khe nói trên để chờ được "kiểm tra chất lượng" về trinh tiết. Danh sách chờ mỗi ngày càng dài thêm. Trung b́nh trong một đợt tuyển 3.500 người th́ chỉ có khoản 300 người "đạt tiêu chuẩn

-- nguoicaonien (xuanhutraidat@yahoo.com), February 06, 2005.


Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

Thờ giặc làm cha sao không thấy nhục bây giờ th́ la oai oái .

1 Đàn bà con gái của chánh quyền MNVN ,những thành phần đă hy sinh quá nhiều bị bọn sán lải cộng sản Hà Nội tôi tớ Chệt hiếp dâm ,giết người để phi tang trong chiến dịch "bông hồng đen " sao đéo có thằng nào thấy nhục .

2 Con nít bị bán qua Miên làm đĩ th́ đé có thằng nào thấy nhục .

3 Đàn bà con gái đi làm đĩ điếm tứ phương sao bị bán như con vật th́ đéo có thằng nào thấy nhục .

4 Đàn ông con trai đi lao động xứ người như nô lệ th́ đéo có thằng nào thấy nhục .

5 Bọn VC dâng đất dâng biển cho chệt cộng th́ đéo có thằng nào thấy nhục .

6 Cả 100.000 người dân Bắc Việt bị bọn Chệt pháo kích đặt ḿn cho ăn thực phẩm có hoá chất mà đéo có thằng nào thấy nhục .

Bây giờ chỉ có 9 thằng mà ngày xưa cha mẹ ông bà chúng theo bọn VC vào miền giết hại dân lành bị chủ nhân thằng VC giết th́ than là nhục .

Tiên sư mấy thằng vô liêm sỉ ,mấy thằng Bắc Việt ngày xưa cha ông chúng thề giết sạch Miền Nam ,bây giờ con cái nó bị Chệt giết th́ thấy nhục thôi th́ bắt chước thằng Tố Hữu khóc "Xít Ta Lin " mà khóc than "Thương cha bị VC giết th́ một ,thương con những thằng giết cha th́ 10 " .Đồ dă thú c̣n hơn VC .

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), February 06, 2005.


Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

Bác TĐT nói cũng có ly đo. Khi c̣n cuộc chiến xâm lăng Miền Nam là do bài bản của Nga + Tầu Đỏ [ Hậu Phương Lớn ], trong thập niên 50s' - 70s' trên thê' giới vẫn dùng Cao Su thiên nhiên sản xuốt từ các Đồn điền cao su vùng Đông Nam Á, kẽm, Nhôm, Sắt, Thực Phẩm ( nuôi Tầu ). NêN KHỐI Cộng Sản Quốc Tế Nga + Tầu muốn chiếm toàn Đông Dương để lấy các tài nguyên cần thiết này đê%? sả xuất vũ khí, lốp xe Molotova, Zil, Thắng Xe,... Gạo ngũ cốc nuôi dân Tầu đang bị chết đói lúc nàỵ

Cộng Sản Quốc Tế ủy thác việc này cho Hồ Chó Minh , 1 tên bồi cho Stalin + Mao làm chủ bề ngoài nhưng bên trong là các lộ quân So Viết, Tầu lam việc 24/24 để cung cấp Quân Nhu Đạn dưọc đến miền bắc Việt Nam, Hồ biến toàn miền bắc là khu tiền tuyến cho Liên Sô + Tầu, bài bản chiếm đóng miền Nam dă được Nga chấp thuận không cần sự đồng ư của Mao, v́ Staline là anh cả, việc này làm Mao bực ḿnh nhưng thấy có lợi cho tầu nên hắn cũng đâm lao.

Cuộc chiến trank tại Việt Nam có cội nguồn từ Mutku - Peking - Hà Nội cuộc chiến uỷ nhiệm này có nhiều bản sắc :

1.-Dùng chiến tranh để động viên toàn miền Bắc

2.-THanh toán gạn lọc xă hội miền bắc để củng cố sự cai Trị của Đảng Cộng Sản Việt Nam biến Việt Nam là 1 Vệ Tinh lệ thuộc Nga + Tầu [ Bán Dân, Nước cho ngoại bang ]

3.-Dùng b́nh phong MTGPMN để phá sự yên b́nh miền Nam và sau cùng dùng quy ước chiến dể đạt thành công

4.-Mỹ + Uc + Nam Hàn đă là factor làm sự xâm lăng Đông Dương và Đông Nam Á bị chùn lại

5.-Qua sự tham chiến trực tiếp của Đồng Minh, Miền Nam đă đứng Vững đến 1970 5 con rồng ĐNA đă thành h́nh vững chắc, chủ thuyết Cộng Sản không c̣n hoành hành do việc giảm nghèo cứu đói.

6.- Tuyến Đông Dương quá tốn kém và không cần thiết nên các Leaders của Đồng Minh Mỹ { Anh-Úc-Mỹ } đồng ư rút ra khỏi ĐD và cho Mao làm cảnh sát.

7.- Bàn cờ sẽ đưa CSVN vào thế bị chẹt không tến đi đâu ngoài việc chiếm đónh 1 Đông Dương nghèo đói đổ nát v́ chiến tranh

8.-Nếu Đảng CSVN thực sự yêu Việt Nam nhU8 Cộng Sản Ba Lan họ sè DỪNG Ở THỜI ĐIỂM 1975 ĐỂ XÂY DƯNG Việt Nam với 1 miền Nam phồn thịnh có thể là mấu chốt cho căn bản kinh tê - Kỹ thuật - Y Tế - Công Kỹ nghệ

9.-Lê Duẩn + Lê Đức Thọ 2 tên tội đồ dân tộc đă biến việt Nam là 1 trại tù lớn và đưa Việt Nam 1 lần nữa đến chiến tranh đổ nát hơn nữa. Kết quả là ta mất đất dọc biên giới cho Tầu nó cắm dùi và nay là Vịnh Bắc Việt

10-Nh́n lại lịch sử ta có thể nói 1 cách chung chung là Đảng CSVN đă gây tang tóc đổ nát, biến cả 1 dân tộc tụt hậu nặng do chính sách ngu dân Mao đă ra lệnh cho thằnh học tṛ Hồ chó Minh thi hành nói khác đi Đảng CSVN có tội rất lớn hƠn công

-- (Sa'u Bi Da @ Sa`i Go`n.Net), February 07, 2005.


Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

Xin đọc thêm về vụ CHXHCN xuất cảng gái c̣n trinh mà "người cao niên "post ấn bản tiếng anh .

Vietnam's house of virgins By Chua Kong Ho

The Straits Times

Publication Date : 2005-01-30

from http://www.ocnus.net/artman/publish/article_16252.shtml

http://www.greenspun.com/bboard/q-and-a-fetch-msg.tcl?msg_id=00CjuU

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), February 07, 2005.



Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

STRAIT TIMES NEWSPAPERS????



-- (
Repost@Repost.Com), February 07, 2005.

Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

STRAIT TIMES NEWSPAPERS????



-- (
Repost@Repost.Com), February 07, 2005.

Response to Những BĂ­ Ẩn Trong Vụ Hải QuĂ¢n Trung Quốc TĂ n SĂ¡t Ngư DĂ¢n Việt Nam

STRAIT TIMES NEWSPAPERS????



-- (
Repost@Repost.Com), February 07, 2005.

Moderation questions? read the FAQ