Chúng ta đang làm ǵ đây?

greenspun.com : LUSENET : Vietnamese American Society : One Thread

Chúng ta đang làm ǵChúng ta đang làm ǵ đây?<\center>

Nguyễn Quốc Toàn. Nguyễn Lệ Thúy dịch LTS: Bài viết dưới đây của ông Nguyễn Quốc Toàn, một người Việt Nam đă từng sống làm việc ở Trung Quốc. Bài viết này được phổ biến trên trang mạng www. biendong.org, một trang web vừa mới hoàn thành, kể từ sau biến cố Trung Cộng sát hại, gây thương tích và bắt giữ một số ngư phủ Việt Nam trong Vịnh Bắc Việt. Chúng tôi đăng tải bài viết này để độc giả được rộng đường dư luận.

Các bạn thân mến,

Trong những ngày vừa qua, tôi không khỏi suy nghĩ về việc tàu hải quân Trung Quốc nổ súng tấn công vào ngư dân Việt Nam cũng như những vấn đề khác của Việt Nam và Trung Quốc.

Cảm giác của tôi bây giờ rất lẫn lộn! Là người đă từng sống và làm việc ở Trung Quốc, đă từng chứng kiến họ phát triển và thực hiện chiến lược ở khắp mọi nơi cho dù đă tốt hay chưa hoàn thiện, tôi không thể không lo lắng cho tương lai của Việt Nam, đất mẹ của tôi.

Đất nước Trung Hoa có một đội ngũ lănh đạo rất giỏi với những chiến lược và tầm nh́n rơ ràng cũng như cả những sách lược rất cứng rắn và tàn nhẫn. Mỗi người dân Trung Quốc đều sôi sục trong ḍng máu ḿnh một tinh thần dân tộc rất cao và một khát vọng làm giàu ở khắp nơi.

Trong lúc đó, chúng ta đang ở đâu thế này? Tôi chạnh ḷng và không khỏi lo ngại cho mảnh đất thân yêu của tôi.

Là một nhà kinh tế học, nhưng từ bấy lâu nay, tôi vẫn chưa thấy có bất cứ một chiến lược phát triển kinh tế nào hợp lư để có thể khẳng định vị thế của Việt Nam trong 20 năm tới và không phải sợ hăi trước cái cái bóng khổng lồ của người “bạn” Trung Quốc.

Trong lúc chúng ta đang hân hoan và tự măn với tốc độ phát triển GDP chỉ có 6-7% th́ người Trung Quốc đang cố gắng để ḱm hăm tốc độ phát triển kinh tế quá nóng 10-12%.của họ.

Khi mà chúng ta tự hào rằng Việt Nam là nhà xuất khẩu gạo lớn thứ nhất/nh́ và ba trên thế giới th́ người Trung Quốc đă mua một phần của IBM và đưa người vào vũ trụ.

Những khoản nợ của chúng ta vốn đă tăng rất nhanh về số lượng cũng đă sắp hết hạn vay và Việt Nam sẽ sớm bước vào thời kỳ buộc phải trả nợ. Và trong khi tôi vẫn c̣n nhiều mơ hồ về hiệu quả của những dự án từ các khoản vay này th́ cùng lúc các ngân hàng quốc tế như WB và ADB lại đang van nài Trung Quốc vay thêm tiền của họ.

Khoảng cách về thu nhập giữa những người giàu và người nghèo ở Việt Nam ngày một lớn và tôi rất sợ phải chứng kiến một đất nước châu Mỹ Latinh hay một Phillipines nữa. Hệ thống y tế của chúng ta th́ vô cùng méo mó. Bệnh nhân của chúng ta phải trả cho tiền thuốc và một số dịch vụ phí với giá giời ơi. Buồn thay, chính rất nhiều lương y từ mẫu của chúng ta đă lừa bệnh nhân trả những chi phí đó!

Khu vực kinh tế tư nhân, mặc dù đang phát triển rất nhanh, cũng phải chịu đựng sự cạnh tranh không công bằng với khu vực kinh tế nhà nước. Mức thuế thu nhập doanh nghiệp ở Việt Nam quá cao không khuyến khích doanh nghiệp mà c̣n dễ dẫn đến trốn thuế, tham nhũng và những móc ngoặc không rơ ràng giữa các công ty nhà nước và tư nhân.

Cùng lúc đó, khu vực tư nhân của Trung Quốc đang làm ăn phát đạt. Người đàn ông giàu nhất Trung Quốc có tài sản trị giá hơn một tỷ đô la Mỹ. Anh là ông chủ của một công ty tṛ chơi trực tuyến được lên sàn chứng khoán ở thị trường chứng khoán New York. Anh ấy mới chỉ hơn 30 tuổi.

Chúng ta đang lăng phí hàng triệu đô la v́ những dự án thăm ḍ dầu khí bị tham nhũng. C̣n người Trung Quốc bắt đầu mua các mỏ dầu bên ngoài.

Chúng ta xây dựng một sân vận động Mỹ Đ́nh xập xệ và đầy những lỗi với hàng chục tỉ đồng lăng phí trong khi người Trung Quốc th́ đang nhộn nhịp chuẩn bị cho Thế vận hội Olympic 2008.

Chỉ số tham nhũng của chúng ra nằm trong số những chỉ số tồi tệ nhất thế giới. Vậy mà chúng ta với thái độ tùy hứng, sẵn sàng đưa những người phê phán tham nhũng ra ṭa. Cùng lúc ấy, chính phủ Trung Quốc không bỏ phí bất cứ viên đạn nào trong cơn “mưa” đạn xử tử các quan chức cao cấp tham nhũng.

Tháng trước, chúng ta suưt đóng cửa Vnexpress và khiển trách nghiêm khắc ông Trương Đinh Anh, tổng biên tập tờ báo trực tuyến này, v́ họ đă dũng cảm chất vấn vụ mua xe Mercedes. Tuần trước, chúng ta đă bắt giữ phóng viên Lan Anh của báo Tuổi Trẻ v́ cô viết bài theo dơi một vụ bê bối về phân phối thuốc. Vài ngày trước, chúng ta cũng đóng cửa Tintucvietnam v́ những lư do mà tôi không thể hiểu nổi.

Trong khi hệ thống giáo dục của chúng ta như một mớ ḅng bong th́ Trung Quốc bắt đầu thu nhận sinh viên quốc tế từ khắp nơi trên thế giới và xây dựng những trường đại học tầm cỡ thế giới như đại hoc Thanh Hoa, Bắc Kinh và Thượng Hải.

Với bao nhiêu là tiến sỹ, thạc sỹ, giáo sư, tiến sỹ khoa học ở bộ Giáo Dục kính mến của chúng ta nhưng chúng ta vẫn không thể hoàn thiện được thậm chí hệ thống giáo dục tiểu học. Giáo viên của chúng ta sẵn sàng đánh đập những đứa trẻ non nớt không thương tiếc. Khốn khổ thay, những đứa trẻ này lại không biết là không ai có quyền đánh chúng.

Những sinh viên tài năng của chúng ta được gửi sang Mỹ du học với một “Chương tŕnh học bổng ngân sách quốc gia” vẻn vẹn $700-900 đạm bạc một tháng. Tệ hơn, họ c̣n không được trả đúng kỳ. Khoản học bổng này xấp xỉ mức thấp nhất cho phép mà người dân vô gia cư của Mỹ được nhận.

Trong khi đó, sinh viên và giáo sư người Trung Quốc có mặt ở khắp các ngơ ngách của các trường đại học hàng đầu của Mỹ và gửi về nước những thông tin tiến bộ nhất từ sinh hóa, công nghệ sinh học, đến cả những thông tin về công nghệ hạt nhân.

C̣n bộ giáo dục của chúng ta với vô vàn bất cập trong hệ thống giáo dục khiến cho sinh viên Việt Nam gặp không biết bao là rắc rối trong việc du học và nghiên cứu tại các nền giáo dục tiên tiến.

Tại sao chúng ta lại khiến cho việc du học của nghiên cứu sinh lại khó khăn như vây?

Chỉ để có một bảng điểm được in tử tế thôi cũng khó. Đến giờ tôi vẫn thấy những bảng điểm được dịch một cách vụng về và đánh bằng máy đánh chữ. Tôi vẫn thấy sinh viên phải van xin thầy cô giáo để có được một bảng điểm thứ hai.

Các giảng viên ở các trường đại học của chúng ta hiếm khi cho sinh viên điểm 9 và 10 v́ họ có một lư do rất ngớ ngẩn rằng điểm 9,10 không phải giành cho sinh viên. Và điều đó khiến sinh viên Việt Nam vô cùng bất lợi khi nộp đơn xin học vào các trường đại học lớn của Hoa Kỳ.

Trong khi đó, ở Trung Quốc, vô vàn các trung tâm mở ra để giúp đỡ sinh viên chuẩn bị điều kiện du học và tư vấn hồ sơ xin học.

Các chiến lược phát triển con người của chúng ta gần như không có. Vài lần chúng ta cũng có nói về việc sử dụng nhân tài nhưng đó chỉ là lời nói suông. Đâu là sự minh bạch trong việc sử dụng và bồi dưỡng nhân tài? Cuối cùng th́ thâm niên và “tài ngoại giao” vẫn có trọng lượng hơn là sự uyên bác và cách làm việc hiệu quả.

Tôi có một người bạn đă tốt nghiệp tiến sỹ ở nước ngoài, mới ngoài 30 nhưng có rất nhiều kinh nghiệm tuyệt vời. Anh ấy có đủ năng lực và phẩm chất để đảm nhận những cương vị khá cao. Anh ấy vượt qua được tất cả các điều kiện nhưng cuối cùng bị rớt chỉ v́ “quá trẻ” và phải đợi thêm một thời gian nữa.



-- (Hong Ha @ Yen Phu.Net), February 13, 2005

Answers

Response to ChĂºng ta đang lĂ m gì đĂ¢y?

<\center>C̣n trong khi đó, người Trung Quốc th́ đang tuyển những chuyên gia nước ngoài và Hoa Kiều về làm các nhà quản lư, tổng giám các công ty quốc doanh hàng đầu của ḿnh.

Và bây giờ chúng ta đang làm ǵ?

Nh́n đồng bào của ḿnh bị thảm sát ngay trên vùng biển của đất nước ḿnh, chúng ta lại không thể đoàn kết nói được một câu nào. Hăy nhớ đến vụ Mỹ ném bom vào đại sứ quán Trung Quốc vài năm trước, khi đó một làm sóng phản đối của người Trung Quốc nổ ra trên khắp thế giới.

Tôi không khỏi chạnh ḷng nghĩ rằng nếu chúng ta cũng làm như vậy, liệu chúng ta có gặp rắc rối với chính người của ḿnh v́ chúng ta sợ “rạn nứt t́nh cảm” với người đồng chí Trung Quốc này hay không.

Chúng ta đă bị phong kiến Trung Quốc đô hộ hàng ngàn năm. Trong những năm khổ ải ấy, chúng ta bị nô dịch cả về kinh tế, thể xác, lẫn tinh thần.

Nếu chúng ta không có một tầm nh́n và chiến lược rơ ràng để phát triển kinh tế, xây dựng nguồn nhân lực, cải tiến và hoàn chỉnh hệ thống giáo dục, ngăn chặn tham nhũng và học hỏi kiến thức tiên tiến, tôi sợ rằng quá khứ đen tối trên của Việt Nam sẽ quay trở lại.

Một người Việt Nam rất đỗi b́nh thường

Nguyễn Quốc Toàn đây? Nguyễn Quốc Toàn. Nguyễn Lệ Thúy dịch LTS: Bài viết dưới đây của ông Nguyễn Quốc Toàn, một người Việt Nam đă từng sống làm việc ở Trung Quốc. Bài viết này được phổ biến trên trang mạng www. biendong.org, một trang web vừa mới hoàn thành, kể từ sau biến cố Trung Cộng sát hại, gây thương tích và bắt giữ một số ngư phủ Việt Nam trong Vịnh Bắc Việt. Chúng tôi đăng tải bài viết này để độc giả được rộng đường dư luận.

Các bạn thân mến,

Trong những ngày vừa qua, tôi không khỏi suy nghĩ về việc tàu hải quân Trung Quốc nổ súng tấn công vào ngư dân Việt Nam cũng như những vấn đề khác của Việt Nam và Trung Quốc.

Cảm giác của tôi bây giờ rất lẫn lộn! Là người đă từng sống và làm việc ở Trung Quốc, đă từng chứng kiến họ phát triển và thực hiện chiến lược ở khắp mọi nơi cho dù đă tốt hay chưa hoàn thiện, tôi không thể không lo lắng cho tương lai của Việt Nam, đất mẹ của tôi.

Đất nước Trung Hoa có một đội ngũ lănh đạo rất giỏi với những chiến lược và tầm nh́n rơ ràng cũng như cả những sách lược rất cứng rắn và tàn nhẫn. Mỗi người dân Trung Quốc đều sôi sục trong ḍng máu ḿnh một tinh thần dân tộc rất cao và một khát vọng làm giàu ở khắp nơi.

Trong lúc đó, chúng ta đang ở đâu thế này? Tôi chạnh ḷng và không khỏi lo ngại cho mảnh đất thân yêu của tôi.

Là một nhà kinh tế học, nhưng từ bấy lâu nay, tôi vẫn chưa thấy có bất cứ một chiến lược phát triển kinh tế nào hợp lư để có thể khẳng định vị thế của Việt Nam trong 20 năm tới và không phải sợ hăi trước cái cái bóng khổng lồ của người “bạn” Trung Quốc.

Trong lúc chúng ta đang hân hoan và tự măn với tốc độ phát triển GDP chỉ có 6-7% th́ người Trung Quốc đang cố gắng để ḱm hăm tốc độ phát triển kinh tế quá nóng 10-12%.của họ.

Khi mà chúng ta tự hào rằng Việt Nam là nhà xuất khẩu gạo lớn thứ nhất/nh́ và ba trên thế giới th́ người Trung Quốc đă mua một phần của IBM và đưa người vào vũ trụ.

Những khoản nợ của chúng ta vốn đă tăng rất nhanh về số lượng cũng đă sắp hết hạn vay và Việt Nam sẽ sớm bước vào thời kỳ buộc phải trả nợ. Và trong khi tôi vẫn c̣n nhiều mơ hồ về hiệu quả của những dự án từ các khoản vay này th́ cùng lúc các ngân hàng quốc tế như WB và ADB lại đang van nài Trung Quốc vay thêm tiền của họ.

Khoảng cách về thu nhập giữa những người giàu và người nghèo ở Việt Nam ngày một lớn và tôi rất sợ phải chứng kiến một đất nước châu Mỹ Latinh hay một Phillipines nữa. Hệ thống y tế của chúng ta th́ vô cùng méo mó. Bệnh nhân của chúng ta phải trả cho tiền thuốc và một số dịch vụ phí với giá giời ơi. Buồn thay, chính rất nhiều lương y từ mẫu của chúng ta đă lừa bệnh nhân trả những chi phí đó!

Khu vực kinh tế tư nhân, mặc dù đang phát triển rất nhanh, cũng phải chịu đựng sự cạnh tranh không công bằng với khu vực kinh tế nhà nước. Mức thuế thu nhập doanh nghiệp ở Việt Nam quá cao không khuyến khích doanh nghiệp mà c̣n dễ dẫn đến trốn thuế, tham nhũng và những móc ngoặc không rơ ràng giữa các công ty nhà nước và tư nhân.

Cùng lúc đó, khu vực tư nhân của Trung Quốc đang làm ăn phát đạt. Người đàn ông giàu nhất Trung Quốc có tài sản trị giá hơn một tỷ đô la Mỹ. Anh là ông chủ của một công ty tṛ chơi trực tuyến được lên sàn chứng khoán ở thị trường chứng khoán New York. Anh ấy mới chỉ hơn 30 tuổi.

Chúng ta đang lăng phí hàng triệu đô la v́ những dự án thăm ḍ dầu khí bị tham nhũng. C̣n người Trung Quốc bắt đầu mua các mỏ dầu bên ngoài.

Chúng ta xây dựng một sân vận động Mỹ Đ́nh xập xệ và đầy những lỗi với hàng chục tỉ đồng lăng phí trong khi người Trung Quốc th́ đang nhộn nhịp chuẩn bị cho Thế vận hội Olympic 2008.

Chỉ số tham nhũng của chúng ra nằm trong số những chỉ số tồi tệ nhất thế giới. Vậy mà chúng ta với thái độ tùy hứng, sẵn sàng đưa những người phê phán tham nhũng ra ṭa. Cùng lúc ấy, chính phủ Trung Quốc không bỏ phí bất cứ viên đạn nào trong cơn “mưa” đạn xử tử các quan chức cao cấp tham nhũng.

Tháng trước, chúng ta suưt đóng cửa Vnexpress và khiển trách nghiêm khắc ông Trương Đinh Anh, tổng biên tập tờ báo trực tuyến này, v́ họ đă dũng cảm chất vấn vụ mua xe Mercedes. Tuần trước, chúng ta đă bắt giữ phóng viên Lan Anh của báo Tuổi Trẻ v́ cô viết bài theo dơi một vụ bê bối về phân phối thuốc. Vài ngày trước, chúng ta cũng đóng cửa Tintucvietnam v́ những lư do mà tôi không thể hiểu nổi.

Trong khi hệ thống giáo dục của chúng ta như một mớ ḅng bong th́ Trung Quốc bắt đầu thu nhận sinh viên quốc tế từ khắp nơi trên thế giới và xây dựng những trường đại học tầm cỡ thế giới như đại hoc Thanh Hoa, Bắc Kinh và Thượng Hải.

Với bao nhiêu là tiến sỹ, thạc sỹ, giáo sư, tiến sỹ khoa học ở bộ Giáo Dục kính mến của chúng ta nhưng chúng ta vẫn không thể hoàn thiện được thậm chí hệ thống giáo dục tiểu học. Giáo viên của chúng ta sẵn sàng đánh đập những đứa trẻ non nớt không thương tiếc. Khốn khổ thay, những đứa trẻ này lại không biết là không ai có quyền đánh chúng.

Những sinh viên tài năng của chúng ta được gửi sang Mỹ du học với một “Chương tŕnh học bổng ngân sách quốc gia” vẻn vẹn $700-900 đạm bạc một tháng. Tệ hơn, họ c̣n không được trả đúng kỳ. Khoản học bổng này xấp xỉ mức thấp nhất cho phép mà người dân vô gia cư của Mỹ được nhận.

Trong khi đó, sinh viên và giáo sư người Trung Quốc có mặt ở khắp các ngơ ngách của các trường đại học hàng đầu của Mỹ và gửi về nước những thông tin tiến bộ nhất từ sinh hóa, công nghệ sinh học, đến cả những thông tin về công nghệ hạt nhân.

C̣n bộ giáo dục của chúng ta với vô vàn bất cập trong hệ thống giáo dục khiến cho sinh viên Việt Nam gặp không biết bao là rắc rối trong việc du học và nghiên cứu tại các nền giáo dục tiên tiến.

Tại sao chúng ta lại khiến cho việc du học của nghiên cứu sinh lại khó khăn như vây?

Chỉ để có một bảng điểm được in tử tế thôi cũng khó. Đến giờ tôi vẫn thấy những bảng điểm được dịch một cách vụng về và đánh bằng máy đánh chữ. Tôi vẫn thấy sinh viên phải van xin thầy cô giáo để có được một bảng điểm thứ hai.

Các giảng viên ở các trường đại học của chúng ta hiếm khi cho sinh viên điểm 9 và 10 v́ họ có một lư do rất ngớ ngẩn rằng điểm 9,10 không phải giành cho sinh viên. Và điều đó khiến sinh viên Việt Nam vô cùng bất lợi khi nộp đơn xin học vào các trường đại học lớn của Hoa Kỳ.

Trong khi đó, ở Trung Quốc, vô vàn các trung tâm mở ra để giúp đỡ sinh viên chuẩn bị điều kiện du học và tư vấn hồ sơ xin học.

Các chiến lược phát triển con người của chúng ta gần như không có. Vài lần chúng ta cũng có nói về việc sử dụng nhân tài nhưng đó chỉ là lời nói suông. Đâu là sự minh bạch trong việc sử dụng và bồi dưỡng nhân tài? Cuối cùng th́ thâm niên và “tài ngoại giao” vẫn có trọng lượng hơn là sự uyên bác và cách làm việc hiệu quả.

Tôi có một người bạn đă tốt nghiệp tiến sỹ ở nước ngoài, mới ngoài 30 nhưng có rất nhiều kinh nghiệm tuyệt vời. Anh ấy có đủ năng lực và phẩm chất để đảm nhận những cương vị khá cao. Anh ấy vượt qua được tất cả các điều kiện nhưng cuối cùng bị rớt chỉ v́ “quá trẻ” và phải đợi thêm một thời gian nữa.

C̣n trong khi đó, người Trung Quốc th́ đang tuyển những chuyên gia nước ngoài và Hoa Kiều về làm các nhà quản lư, tổng giám các công ty quốc doanh hàng đầu của ḿnh.

Và bây giờ chúng ta đang làm ǵ?

Nh́n đồng bào của ḿnh bị thảm sát ngay trên vùng biển của đất nước ḿnh, chúng ta lại không thể đoàn kết nói được một câu nào. Hăy nhớ đến vụ Mỹ ném bom vào đại sứ quán Trung Quốc vài năm trước, khi đó một làm sóng phản đối của người Trung Quốc nổ ra trên khắp thế giới.

Tôi không khỏi chạnh ḷng nghĩ rằng nếu chúng ta cũng làm như vậy, liệu chúng ta có gặp rắc rối với chính người của ḿnh v́ chúng ta sợ “rạn nứt t́nh cảm” với người đồng chí Trung Quốc này hay không.

Chúng ta đă bị phong kiến Trung Quốc đô hộ hàng ngàn năm. Trong những năm khổ ải ấy, chúng ta bị nô dịch cả về kinh tế, thể xác, lẫn tinh thần.

Nếu chúng ta không có một tầm nh́n và chiến lược rơ ràng để phát triển kinh tế, xây dựng nguồn nhân lực, cải tiến và hoàn chỉnh hệ thống giáo dục, ngăn chặn tham nhũng và học hỏi kiến thức tiên tiến, tôi sợ rằng quá khứ đen tối trên của Việt Nam sẽ quay trở lại.

Một người Việt Nam rất đỗi b́nh thường

Nguyễn Quốc Toàn

-- (Hong Ha @ Yen Phu.Net), February 13, 2005.


Response to ChĂºng ta đang lĂ m gì đĂ¢y?

Chí Bựa sai :

CHXHCN như cái quần .

Chệt cộng như con ku .

Quần hở ku lạnh .

Nên chúng ta phải làm sao cho "quần rách th́ Ku teo" .

-- thich du thu (toollovers@comcast.net), February 14, 2005.


Response to ChĂºng ta đang lĂ m gì đĂ¢y?

Guys. Where is the Beef ????????

-- (Su Fu @ShiaoLin.Master), February 15, 2005.

Moderation questions? read the FAQ